zurück zur Metadatenansicht auf dem Dokumentenserver
zurück
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 77 zur nächsten Seite zur letzen Seite
Dokument dauerhaft verlinken Dokument im gesamten Band öffnen Metadaten auf dem Dokumentenserver anzeigen

V.

Kämmerei-Register der Stadt Wismar

aus den Jahren 1326 - 1336,

mitgetheilt
von

D. C. W.


B ei dem so ausgezeichnet trüben Geschick, welches Wismar seit zweihundert Jahren erdulden mußte, kann der armselige Zustand des dortigen Rathsarchives kein Verwundern erregen, welcher mit der glänzenden Vergangenheit der Stadt in den Tagen von ehemals in so schroffem Gegensatze steht. Um so werthvoller aber sind dort diejenigen Urkunden, welche durch allerlei glückliche Zufälle gerettet sind. Zu diesen gehört auch ein Kämmerei=Register, welches die Jahre 1326 bis 1336 umfaßt.

Das Buch besteht aus 44 Blättern Pergament in Groß Octav, welche in einen Umschlag aus demselben Material, dem unteren Theile einer nicht ausgefertigten Urkunde Vom Jahre 1316, eingenäht sind, auf dessen innere Seite man ebenfalls mehrere Notizen gemacht hat. Die Erhaltung des Buches ist nicht die beste; namentlich sind die oberen Ränder durch Moder und sorglose Aufbewahrung so mitgenommen, daß manche Eintragungen dadurch ganz unverständlich geworden sind. Die Handschrift ist dieselbe durch das ganze Buch und scheint die des damaligen Stadtschreibers, Heinrich von Eimbek, ZU sein.

Niemand wird in dem Register die exacte Buchführung der späteren Zeit und unserer Tage suchen und man kann daraus weder für die Einnahmen noch für die Ausgaben der Stadt eine, wenn auch nur annähernde Schätzung gewinnen,

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 78 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

denn es fehlen unter beiden namhafte Rubriken. Doch giebt es mehrere Pöste, welche mit einer gewissen Regelmäßigkeit notirt zu sein scheinen, und wenigstens diese bieten Anhalt zu Berechnungen dar.

Das politische Jahr, um uns so auszudrücken, begann in Wismar mit Himmelfahrt; der Rath wurde zu dieser Zeit umgesetzt, d. h. ein Drittel blieb, eins, nämlich die zwei Jahr im Rathstuhle gesessen, schied aus, und ein Drittel, welche ein Jahr draußen gewesen waren, trat wieder ein. So war es nämlich factisch, wenn auch formell eine Art Wahl stattfand. Auch bei den einzelnen Rathsämtern, die jedes mit zwei Personen besetzt waren, beobachtete man ein Gleiches: zu dem, welcher ein Jahr z. B. bei der Kämmerei gewesen war, wurde ein neuer gesellt, der ums Jahr wieder einen anderen Genossen erhielt, während der alte abtrat. Dies ergiebt sich aus den jedem Jahre in unserem Register vorgesetzten Namen der derzeitigen Kämmerherren, so wie der auffallende Umstand, daß ihr von jeher und bis heute besonders geehrtes Amt vorzugsweise mit den jüngsten Rathmännern besetzt wurde.

Stehend beginnen die Notizen mit der Heuer einer Anzahl Buden, 24-30 an der Zahl, die wohl beim Rathhause gelegen haben und die 1304 genannten "Steinbuden" gewesen sein werden. Die Miethe für die Bude betrug von Ostern zu Ostern 1 M. 4 S. bis 6 M. Die Mieter waren Leute allerlei Art, Barbiere, Krämer, Schneider, Schuhmacher u.s.w.

Weniger regelmäßig ist die Pacht anderen städtischen Eigenthums verzeichnet. Dahin gehören: die Salze Aa - ohne Zweifel der untere Theil des Mühlenbachs -, der Aderholm (Wallfisch), eine Wiese an der Aa, eine Wiese oder Insel vor dem Lübschen Thore, eine Wiese bei der Wotrentz=Mühle (Klus), eine Windmühle, die Rathswage, die Rathsschmiede. Nur sehr sparsam findet sich hie und da eine andere Einnahme notirt.

Viel ausführlicher und regelmäßiger sind anscheinend die Ausgaben eingetragen. Dieselben betrafen zunächst die Gehalte der städtischen Diener, des Stadtschreibers, eines gewissen Bernhard, welcher Wachtmeister (Utridervogt der Lübischen?) gewesen sein mag, des Marschalks (stabularius), der übrigen ordinären Diener, der Thorwächter. Die Besoldungen scheinen, wie überhaupt früher, nicht allzu regelmäßig gezahlt zu sein und bestanden die Emolumente außer jenen in freier Wohnung, Kleidung, Sporteln u. dgl.

Einen nicht unbedeutenden Theil der Ausgaben bilden die Kosten der Sendungen der Rathmänner, welche theils

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 79 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

im Interesse der Stadt, theils und namentlich zur Zeit der Vormundschaft nach Heinrichs d. L. Tode für die jungen Fürsten reisen mußten. Da diese Reisen sich nicht allein in die Nachbarschaft, sondern selbst bis nach Dänemark und Flandern erstreckten und Leib und Leben dabei in Gefahr waren, so fielen sie den Rathmännern oft schwer genug und man war 1354 genöthigt, in Betreff der Verpflichtung zu denselben ein eigenes Statut aufzurichten. Wer grade in einem Falle die Reise "reiten" sollte, wird von der Bestimmung der Bürgermeister abhängig gewesen sein. Es springt aber in die Augen, daß nicht bloß die Mitglieder des sitzenden Raths, sondern der gesammte Rath sich solchen Expeditionen unterziehen mußte, und daß die Uebernahme derselben keineswegs einer festem Reihenfolge unterlag, denn während Johann Wise in sieben Jahren 47 Reisen machte, ist von Diederich Lasche so wenig, wie von den Bürgermeistern Heinrich v. Ricquerstorp und Gert v. Slawestorp eine einzige vermerkt.

Auch an Geschenken, Ehrengaben und Almosen zahlte die Kämmerei ein Erkleckliches. Die Anwesenheit des Landesherrn in der Stadt, Ereignisse in der fürstlichen Familie, der Besuch angesehener Personen setzte die Kämmerei jedesmal in Unkosten.

Mehrfach sind Ausgaben für den Ratskeller notirt, welcher von einem Kellermeister verwaltet und von den Weinherren dirigirt wurde und dessen Erträge den Rathmännern zu Gute kamen. Mehrere Pöste betreffen den Marstall, welcher, wie wahrscheinlich auch das Kriegswesen, unter der Aufsicht der Stallherren stand.

Leidlich regelmäßig sind die Zahlungen der verkauften Renten vermerkt, welche vorzüglich nach Lübek gingen. Im Anfange des Buches sind die Copien mehrerer Rentenverkäufe eingetragen, die hier aber nicht mit abgedruckt, sondern nur ihrem Inhalte nach angegeben sind. Beiläufig ist nach diesen dem Buche eine Aufschrift gegeben. 1 )

Großes gab die Stadt auch aus für Bauten allerlei Art, denen damals schon eigene Bauherren (bumesteri, magistri edificatorii) vorstanden. Solche Ausgaben betrafen theils Materialien, wie Schwellen (svlle, limina), Sparren, Wagenschott (engl. wainscot, Tafelholz), Kalk, Dachsteine, föhrene Dielen, Balken, eichene Bretter, Ziegel und Latten;


1) Hic sunt copie privilegiorum Septem fratrum et Bogheneri, domini Willekini de Proceken, Meynekini de Puteo, plura arbitria consulum et ciuitatis.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 80 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

theils sind die Structuren augegeben, für welche sie gemacht wurden: so das Rathhaus, der Ziegelhof vor dem Lübschen Thore, der von den Ziegelherren beaufsichtigt wurde, der Pfandkeller, die Garbräterbänke, die Büttelei, das Heringshaus, die Wage, ferner die Befestigung der Stadt, der Wall und Graben beim Lübschen Thore und beim "Rosengarten", der Thurm (wikhus) vor dem Pöler Thore, bei der Wasserpforte und bei der Weberstraße und noch ein vierter, sowie die Zugbrücke vor dem Meklenburger Thore. Auch zu den Dämmen vor der Stadt verwandte die Kämmerei alle Jahre, sowie auch sonst allerlei Erdarbeiten ausgeführt wurden, wie ein Graben durch das Moor, auf der Ricquerstorfer (Baumfelds) Wiese, Zwei Siele vor dem Meklenburger Thore, der Scheidegraben gegen Grese. Auch für Torf stechen sind Ausgaben notirt.

Endlich enthält ein eingeheftetes loses Blatt ein paar Willküren, welche hier nicht abgedruckt sind, und eine Berechnung der Ziegelherren aus dem Jahre 1330.

Wir müssen uns darauf beschränken, von dem Inhalte des Registers vorstehende skizzirte Darstellung zu geben und auf eine eingehendere Behandlung verzichten, welche, wenn sie erschöpfend sein sollte, einen allzu großen Raum in diesen Jahrbüchern in Anspruch genommen haben würde, und sind diese gleich weniger der Veröffentlichung urkundlichen Materials, als vielmehr der Verarbeitung desselben bestimmt, so sind doch Denkmäler wie unser Register aus dieser Zeit selten genug und dies, wie uns scheint, nicht bloß für die Wismarsche Specialgeschichte hinreichend nutzbar, als daß wir nicht hoffen sollten, man werde die Publication desselben als einer inhaltsreichen Urkunde an dieser Stelle ausnahmsweise gutheißen.

Wir bemerken zu dem Abdrucke noch, daß, während im Originale die einzelnen Posten unter einander gesetzt sind, dieselben hier hinter einander, durch einen Strich getrennt, folgen. Die Absätze werden durch den Inhalt der einzelnen sich rechtfertigen. Gestrichene Posten sind cursiv gedruckt.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 81 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
Auf der inneren Seite des hinterem Umschlagblattes.

(1319.) Henneco de Rene conuenit duas bodas a camerariis, videlicet a domino Bernardo Clumpsiluer et domino Andrea Laschen a proximo pascba ultra ad annum vnum pro vij mr. lub. den. Scriptum anno domini M°ccc°xix°. — Blome per eundem annum bodam suam pro vj mr s . lub. fideiussores sunt. ............. Arnd wantscerere bodam suam pro v- 1 ) mr a . lub. Peter sartor de boda sua vicina bode Henneconis de Reene dabit iiij sol. .............. Wilkyn Plvckebotere 2 ) de boda angulari vj mr. lub. Ide Brud de boda sua v mr s . lub. Greta de boda sua iiij mr s . lub. Mornewech fidus. Gener Henneconis hokeman conuenit bodam Kotonis pro iiij or mr s . lub. ....................... Thideman gropenghetere vnam bodam pro iiij or mr s . lub. Lvdeco goldsmid conuenit bodam pro iiij or mr s . lub. Martyn .............. Conradus piliator conuenit antiquam bodam Plvckeboteren pro ......... Hinricus goldsmit conuenit bodam suam pro xij mr s . .................... reliquas vj mr s dabit Egberd campsor.


Auf der inneren Seite des vorderen Umschlagblattes.

Westfal bokeman conuenit wagham pro v mr s annuatim.

(1320-1324.) Camerarii Andreas Lasche et Ghert Slawestorp sustulerunt de bonis arrestatis domini Vickonis de Stralendorp vij mr s . Item viij mr s . Item xij mr s de Borkano. Item vj mr s et vi sol. Item xij mr s ex parte domini Bernardi Clumpsiluer.

(1327.) Nos Nicolaus Rabode et Hinricus Klumpsiluer habems vij- so. ex parte puerorum Johanni Cristi(ani) ad ..... andum hereditas suas, quos nobis presentarunt Vos gener Plvckeboteren.


Fol 1]

Anno domini M°ccc° sexto in Ascensione domini inchoatur liber computacionis camerariorum dominorum
Hinrici Kadowen et Nicolai Raboden.

Henneke Herderi conuenit per. annum Aa salsam pro marca denariorum. — Isti conuenerunt bodas suas a proximo pascha ultra annum. Albertus de Klvtze


1) Für die in dem Manusript des folgenden Registers angewandten durchstrichenen Ziffern 1/2 (1/2), 4 1/2 (4 1/2), 9 1/2 (9 1/2), d. i. einhalb, fünftehalb, zehntehalb, sind in dem folgenden Abdruck die Bezeichnungen j-, v-, x- gebraucht.
2) Der Schreiber hat in den Eigennamen und in den deutschen Wörtern, welche hie und da vorkommen, für den Vokal, welcher jetzt -ü- lautet, immer den Buchstaben -v- gebraucht und denselben durchstrichen, wie -ø für -ö-; ein durchstrichenes -u- für -ü- kommt nicht vor. Ein nicht durchstrichenes -v- erscheint nur in dem deutschen Worte vnde. Da ein durchstrichenes -v- augenblicklich in der Druckerei fehlt, so ist in dem folgenden Druck immer ein undurchstrichenes für ein durchstrichenes -v- gesetzt.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 82 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

bodam angularem pro v mr s . lub. Conradus barbitonsor bodam suam pro iij- mr a . Thideke Tilental bodam Rungonis pro xl sol. lub. Johannes barbitonsor bodam suam pro iiij mr s . Boytin bodam suam pro xl sol. et habebit duos annos. Sceere bodam suam pro iij- mr a . Nicolaus Bøycenborch bodam angularem Bvtzowen pro iijj- mr a . Dreweke garbradere suam pro xx sol. Kruse fertor suam pro ij mr s . Lambertus Paues suam pro ij mr s . Dominus Kosuelt suam pro ij mr s . Blankenberch suam pro ij mr s . Hosang suam pro iij mr s . Johannes wantscerere suam pro iiij- mr a . Matheus sartor suam pro ij mr s . Rybe suam pro vj mr s minus iiij sol. Rasecop suam pro ij mr s . Gerrardus sartor conuenit bodam Johannis de Rene pro iiij mr s . Henneke de Klinken bodam suam pro ij mr s . b] Lorifex de sua xxxx sol. b] ........ conuenit bodam pro iij mr s . Willekinus Pluckeboter conuenit bodam [J]de Brud. iij- mr a . Vichle sartor suam pro ij mr s . Grote Hinricus suam pro ij mr s . Runge pro sua iij mr.

....tores reddituum dominus Conradus Reynoldi de tribus annis anno quolibet j mr. Dominus Strømekendorp de iiijor annis quolibet anno xij sol. et de duobus annis suorum ortorum quolibet anno viij sol. slau. Dominus Rodekoghele viij sol. slau. [pro] orto(?) caulis. Dominus Ludolfus de Mølne de tribus annis quolibet anno j mr. slau. Dominus Hermannus Walmerstor(p) de isto anno j mr. slau. Dominus Hinricus Syphus x sol. slau. de isto anno. Vos Osberni xij sol. slau. de hoc anno. 2] Pro liminibus et sparris Swedensibus x mr. — Pro ponte ad secretum iiij mr. — Pro pilis et muris erectis x mr. — Dominus Krøpelin et dominus Johannes Kalsowe xij sol. versus dominum nostrum in Sterrenberch. — Dominus Hinricus Kalsowe et Hinricus Howentorp versus Zwerin cum Wuluone xij sol. — Domini Johannes Kalsowe et Lvdeco de Mølne ad dominum nostrum versus Sterrenhergh x sol. — De festo sancti Johannis. Hinrico notario nostro iij mr s . Hinrico famulo nostro j mr m , — Domino nostro Magnopolensi xxx mr s lub. in pane et ceruisia versus Daciam cum Cristoforo quondam rege.— Dominbus de Godebutz j mr. lub. — Domino Johanne de Klvtze xxiiij sol. de pasca. — Planantibus moor xxvj sol. — Fossoribus sespitum xxij mr s . — Ad hauenam iiij-mr m . — Domino Martino vj mr s pro lesta cer(uisie) domino nostro. - Versus Sterrenberch j mr. den. per Johannem Rodekoghelen et Johannem de Kalsowe. — Pro liminibus,

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 83 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

b] weghenscot et sparris xix mr s . — b] ...... iiij- mr m .

Pro calce iiij- mr m . — Bernardo Glaseman v- mr m . pro lignis. — Domini Johannes Kalsowe et Wentorp ij mr s versus Rozstok et Sterrenberch. — Pontifici ante valuam Lubicensem viij- mr m . — Pontifici ante valuam Magnopolensem v mr s . — Fossoribus pro renouacione antique sespitis xxij sol. Item v mr s . pro fodiendo ante valuam Lubicensem et apud Rosengarden. — Reysa versus Sundis per dominos Martinum et Wentorp vij mr s . lub. — Sagittariis versus Sundis viij mr. — Domini Rodekoghele, Wentorp et Eghardus vnam mr m . — Domine Alheydi apud minores j mr m de Michaelis. — Dominabus de Godebutz vnam mr m . — Domino Thiderico de Vichle xxiiij sol. — Domino Storm vj mr s . — Pro triangulo ad consistorium xx mr s . — Domino Conrado de Mandrowe xiij sol. pro tunica. — Domine Magnopolensi ad puerperium xxxviiij mr s . — Nicolao Kriwitz ix mr s . slau. de redditibus trium annorum preteritorum. — versus Lvbeke Kropelin et Kalsowe iij- mr m . — Domine Johanne de Klvtze de Michaelis iij-mr m . — Domino Johanni de Varne versus Parchem viij sol. — Domino Johanni de Klvtze fratri predicatorum ij mr s . — Dominus Johannes Wise et Hinricus notarius noster versus Schoneberch viij sol. de sancto Spiritu. —

3] Gherardo de Bokholte in Lvbeke xx mr s de festo sancti Martini. — Pro ponte vaccarum iiij- mr s . — Fossa trans mor xxxvj solidos. — Distincionis fossa inter dominum Pren et nos j mr m . — Pro ij sylis extra valuam Magnopolensem iij- mr m . — Domino Rodekoghelen xiij mr s . — Domino Gherardo de Tribbeses xxx mr s et post festum Cristi dabuntur xx mr s nuncio suo. — Dominus Tidericus Siphusen viij- mr m . — Fabro xviiij mr s . — Domino Kadowen vj mr pro equo. — Marquardo Mvseken xliij soll et xx sol. pro sua taliia defalcatos. — Krøne ij mr s . et iiij- sol m . pro ceruisia. — Reysa Ribenisse Martinus Stromekendorp et Johannes Calsowe ij mr. — Hinricus notarius noster versus Schoneberch viij sol. de sancto Spiritu. — Reysa Ribenisse Johannes Calsow xvj sol. — Holt de Lubeke xxx mr. — Sagittator de Godebusse iiij mr s . — Magistro Rodolfo xij mr. lub. den., cum quibus sibi totaliter persolutum est, in quo ciuitas sibi tenebatur siue consules, sicut placitatum est per dominos Krøpelinum, Andream Laschen, Hinricum Korneken et Frodericum Kørneken. Ita inter consules et ciuitatem et dictum magistrum Rodolfum omnia in amicicia terminata sunt

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 84 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

b] et finita. — b] Dominus Kadowe versus Parchem vj- sol.—

Ex parte domus sancti Spiritus xxviij sol. — Domino Johanni Kalsowen xij sol. — Domino Johanni de Wesera persolutum est totum, quod consules tenebantur Thidekino de Wesera, ita quod sicut verus prouisor seu testamentarius idem dominus Johannes consules dimisit nomine huiusmodi debiti sibi persoluti liberos, quitos et solutos. — Holdoni de Lubeke xxx mr s . lub. — Domino Hermanno Klendest Ix mr s . — Domine Johanne de Klvtze iij- mr m . — Domino nostro Magnopolensi CLxxx mr s . — Johanni Laschen iiij mr. — Magistro Ywano xxiij m. pro x marcis puri. — Arnoldo de Molne iiij mr. et vj sol. ad structuram. — De pascha domine Wendelen apud fratres j mr. — Monialibus de Godebutz j mr. — Pro auena L mr s . — Hinrico notario vi mr s . Bernardo vi mr s . Famulis tribus xij mr s . Cancro xxx sol. Pro tunicis siluaricis (?) famulorum iiij- mr m . Pro eorundem tunicis vij- mr m . tempore pasche. Pro tunicis nostri notarii et bernardi vj mr s . Pro vino xl mr s . Custodientibus valuas x mr s . Stabulario viij- mr m . Pro tunicis stabularii et magistri xxvj sol.

Fol. 4] (enthält einen Rentenverkauf von 30 Mark Lübisch aus der A. Wismar Mühle für 220 Mark an den Lübischen Bürger Heinrich Bögener von 1327, Februar 15, und einen Schuldvermerk auf 117 Mark Lübisch für Rudolf v. Dülmen zu Lübek.)

Fol. 5, 6 a] (enthält einen Rentenverkauf an den Lübischen Kleriker Herman Sövenbröder auf 15 Mark für 150 Mark Lübisch von 1327, Febr. 16.)

6 b] Anno Domini M° ccc° xxvij° in Ascensione eiusdem domini camerarii electi domini Rabode et
Klumpsiluer, quorum computacio hic conscripta reperitur.

Gnvbbig conuenit bodam suam pro iiij- mr a . Ghisle bodam suam angularem pro v mr s et Henneko de Bremis cum ea. Albertus de Klvtze fidus. Boyzenborch corrigiator suam pro iiij- mr a . Scere pro sua iij- mr m . Magister Conradus pro sua iij- mr m . Magister Johannes de Gøtingen pro sua iiij or mr s . Vichle sartor pro sua ij mr s . Kruse pro sua iij- mr m . Grote Hinricus pro sua iij- mr m . Hosang pro sua iij mr s . Dominus Kosuelt pro sua ij mr s . Matheus sartor pro sua ij mr s . Rybe pro sua vj mr s . Tiletal pro sua iij- mr m . Lorifex pro sua iij- mr m . Lvdeke soltman pro sua ij mr s .

7] Rasecoppes wif pro sua ij mr s . Tornator pro sua ij mr s .

Blankenberch pro sua ij mr s . Lemmeke Paues pro sua iij mr s . Drewes garbradere pro sua xx sol. Gherco

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 85 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

sartor pro sua iiij sol. Boytin suam pro iij- mr a . Kølnere pro sua iij- mr m . Henneke Honouere iij- mr m . Reyneke proba iij mr s pro boda Polonica. Ghiseke sartor pro sua v mr s .

Greue de Pøle xxvj sol. pro Aderholmen et Henneke Rughe cum eo. Natiuitatis beate virginis dabunt. Henneke Herderi pro Aa salsa mr m , quolibet tempere iiij sol.

Computacio hic incipit.

Dominus Martinus vnam marcam versus dominum de Werle. — Dominus Wyse vnam marcam versus Scøneberch. — Nuncio versus Daciam xij solidos. — Dominus Wentorp versus Kriwitz xxi sol. — Domini Wentorp et de Molne ad dominum meum versus Sterrenberch vnam marcam. — Dominus Wyse versus regem pro priuilegiis v- marcam. — Nuncio versus Daciam xviij sol. — Nuncio versus Daciam vnam marcam. — Versus Sundis per dominos Kropelinum et de Molne vj- marcam. — Versus

b] Ribbenitz dominus Eghardus xx sol. — b] Bagginis de Godebutz vnam marcam. — Wendelen apud fratres j m. — Ollifusatrici xij sol. — Dominus Wyse ad regem ij m. — Dominus Ludolfus de Molne x s. ad episcopum. — Reysa Goslarica xxiiij s. — Tammeken ix s. versus Rvygen ad dominum meum et Wernemvnde. — Dominus Rodekoghele et Eghardus Walmerstorp versus Ribbenitz ad dominum meum xlij s. — Pons antique Wismarie, waghebrvgge, porta aque in ponte Stephani, sca(m)pna piscium, propugnaculum pontis ante valuam Haroldi, propugnaculum fra(n)gendum retro Jacobum Mulen et aliud ibi iuxta construendum, via trans foueam aduocati ad portandum wordinge iuxta portam Cancri xxxij m. — Nachtegalen fahre xviij m. — Clerico Septem fratrum viij- m m . — Bøghenero xxx m. — Domino nostro Magnopolensi primo xl m. — Eidem secundo xxxiij m. — Comiti Zwerinensi in ceruisia et medone viij m.

8] Domino Gherardo Tribbeses Lij (?) m. lub. — Holdoni ciui Lubicensi xxx m. — Domino Ludolfo de Mølne xx m. ex parte puerorum domini Sifridi de Bokholte.

(Hier folgt der Vermerk einer Rente von 20 Mark für 200 Mark an Arnd Wildeshusen zu Lübek von 1327, December 6.)

Scriptum anno Domini M° ccc° xxvij die sancti Nicolai.

b] Domino Hermanne Klendest Ix m. Adhuc tenemur sibi xxxviiij m. lubicenses de redditibus retentis. — Hermanno Simitzen CL m. lubicenses datas domino nostro Magnopolensi. — Heredibus Johannis Voot x m. lubicenses pro

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 86 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

vltimis redditibus. — Regi amoto cum reysa xj m. — Pro refectione wage xxviij s. — Marquardo Mvseken duas m. Cum hiis duabus marcis habet totum, in quo sibi tenebamur ex parte Middeluar. — Reysa ad Sundenses pro composicione vi m.

9] Anno domini Millesimo ccc° xxviij° came(ra)rii domini Thidericus Lasche et Hinricus Klumpsiluer perhurauerunt bodas.

Ghisle et Johannes de Bremis bodam pro v m. Bøytyn suam pro iij- m a . Johannes de Gøtingen suam pro iiij m. Thiletal suam pro iij- m a . Rasekoppes wif suam pro ij m. Kyue suam pro ij m. Tornator suam pro ij m. Hosang pro sua iij m. Schere suam pro iij- m a . Glvbbing suam pro iiij- m a . Vichle sartor suam pro ij m. Ghereke sartor suam pro iij- m a . Lorifex suam pro iij- m a . Lodwicus sutor suas ambas pro iiij- m a . Johannes Bøycenborch pro sua iiij- m a . Grote Hinricus pro sua iij- m m .- b] Kruse pro sua boda iij-m m . b] Conradus barbator pro sua iij m. Lvdeke soltman pro sua ij m. Ghiseke sartor pro sua v m. Dominus Koosuelt pro sua ij m. Mattheus sartor pro sua ij m. Dreweke garbradere pro sua xx s. Hinceke de Svlta pro sua iiij- m s . Spanttekow suam pro iij- m a . Kølnere suam pro iij- m a . Bremere sutor angularem pro xliiij s.

Henneke Herderi pro Aa vnam m m .

10] Anno eodem receperunt prata ante Hillenbrvgge ad iiij annos quilibet pro j marca. Dominus Krøpelin. dedit suam marcam de sua. Dominus Ricquerstorp. Dominus Andreas Lasche, dedit pro sua marcam. Dominus Johannes Kalsowe. Dominus Varner. dedit. Dominus Kadowe. Dominus Rabode. Dominus Thidericus Lasche. dedit. — Habentes Lipetz ad vnum annum. Dominus Rodekoghele. dedit. Dominus Slawestorp. dedit. Dominus Andreas Lasche, dedit. Dominus Wesera. dedit. Dominus Kalsowe. dedit. Dominus Rabode, dedit. Dominus Klumpsiluer. dedit. Dominus Wentorp. dedit. — Habentes prata per annum ante valuam antique Wismarie. Dominus Conradus Reynoldi. dedit. Dominus Strømekendorp. dedit. Dominus Bernardus Volmari. dedit.

b] Anno eodem infra octauas Ascensionis. — Kornekino xx m. — Duobus currentibus Daciam xx sol. — Dominus Wyse versus regem in Rozstok ij m.

Herder de Schimme dedit ix sol. lubicenses de prato iuxta Aa.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 87 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

(Hier folgt die Copie eines Leibrentenverkaufs von 18 Mark für 150 Mark an den Pfarrherrn Wilken von Proseken und dessen Mutter zum Besten des h. Geistes von 1328, Juni 6.)

11] Pro vino iij- m m . — Reysa versus Godebutz j m. — Versus Lvbeke reysa xxiiij s. — Dominus Martinus ad dominum Lvtzowen viij s. — Versus Sterrenberch j m.— Pro lignis Suedensibus xliiij s. — Pro aliis lignis xiiij s. — versus Sterrenberch vij s. — Domino Martino versus Daciam ij m. — Domino Krøpelino versus Sterrenberch xxiiij s. — Arnoldo Wildeshusen v m. de festo Johannis baptiste. — Magistro Johanni Burgimagistri vj m. — Pro cemento calcinando v m. et xviij d. — Domino Wentorpe xxx sol. consumptos Greuesmolen. — Domino Kropelino versus Greuesmolen Lij s. — Pro spaarris xxiij s. — Sororibus de Godebutz vnam m. reddituum. — Sorori Alheydi apud fratres j m. — Domino nostro Magnopolensi L m. — Duobus currentibus Daciam iij m. — Domino Kropelino versus sterrenberch j m. — Domino nostro Magnopolensi ad nupcias xxiiij m. pro iiij lestis ceruisie. —

b] Fratribus minoribus iiij m. pro j- lesta brasei. — Versus Trauenam domini Johannes Krøpelin et Martinus Strømekendorp j m. — Reysa versus Zwerin per dominum Wentorp pro equis Mulen xxvj- s. — Pro eisdem equis versus Sterrenberch ad dominum nostrum xij s. — Messoribus iiij m. et vij s. — Domine Kratzes ij m., quas dedisse debuissent aduocati. — Pro lateribus tectoriis ij m. — Wernero de Dale xij sol. pro litteris versus Scanør. — Inuitacio domine nostre xvj m. constetit. — Donacio eidem data xxxiiij m. — Vltima reysa pro equis Mulen iij m. — Hennekino Pickardo nequam ij m. lub. — Dominus Rodekoghele et dominus Eghardus Walmerstorp versus Sterrenberch xxvi s.— Dominus Lvtzowe in domo Rodekoghelen xxviij s. — Pro pice x s. — Versus Lvbeke xx sol.

Nostri consules tenemur Hermanno et Arnoldo fratribus de Sosato m platea carnificum xiiij pulcros pannos in Natiuitate Cristi soluendos ad viij m. et iiij s. Epiphanye persoluti debent esse.

12] Dominus Wentorp versus Zwerin xxij s.— Dominus Klumpsiluer versus Lvbeke xij s. — Domino Blikcen pro ceruisia ix m. — Pueris de Bokholte x m. de Michaelis. — Thome Morkerken xiiij m. pro sericeis frustis et speciebus domine nostre datis. — Domino Gherardo Tribbeses L m. lub. — Pro scalis argenteis domine nostre

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 88 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Magnopolensi datis xvij m. lub. — Pro litiera regis xliiij m. — Domini Rodekogh(e)le et Klumpsiluer versus sterrenberch iij m. — Dominus Martinus Stroslash;mekendorp ad episcopum vnam m. — Domino Slawestorp iiij m. — Domino Nicolao Dedden lx s. — Septem fratrum viij- m m . de Michaelis. — Domino Andree Laschen iij- m m . pro tunica H(inrici). — Dominus de Mølne viij s. versus Greuesmolen. — Holdoni de Lubeke xxx m. de redditibus. — Bøghenero xxx m. de Michaelis. — Magistro Ywano xx m.

b] de redditibus. — Fabro xiiij m. — b] Domino Hermanno Klendest Ix m. lub. — Dominus Ludolfus de Mølne vj s. versus Bukowe. — Idem dominus Ludolfus ibidem j m. — Pro tunica Hinrici iij m. — Berteheylen pro vino vij m. — Domino Hinrico Syphusen j m. — Pro speciebus, caligis et serico v- m. — Reynekino Seleghen pro speciebus viij s. — Notario nostro de Natiuitate Cristi iij m. — De Natiuitate Cristi tribus famulis nostris equitantibus vnicuique vnam m. — Marquardo famulo nostro vj s. de hura. — Bernardo Kriwitz xxv s. de Natiuitate Cristi. — Dominus Hinricus Klumpsiluer sustulit vnam m. de redditibus Michaelis dominarum de Godebutz. — Valuatoribus iij- m m . — stabulario xxx s. — Kreuete vj s. — Petro Marlowen jm. — Dominus Klumpsiluer sustulit j m. de Natiuitate Cristi ex parte bagginarum de Godebutz. — Domino Sali xxx s.

13] Domino Johanni de Wesera viij s. — Landesbando vnam m. — Wendelen apud fratres j m. — Relicte Willikini Aduocati j m. — Pro xiiij pulchris pannis C et xvi m. — Dominus Sapiens versus Marchiam iij- m m . — Dominus Rodekoghele versus Sundis viij- m m . — Dominus Kropelin versus Sterrenberch viij s. — Domini Rodekoghele et Kropelin xx s. versus Bukowe. — In vltima reysa ad dominum nostrum xxviij sol. — Domino meo ad sepulturam xxx m. domicello nostro computandas et nobis soluendas. — Witfote vij sol. ad Marchiam. — Equitantes ad sepulturam viij m. consumpserunt. — Ollifusatrici bis xij s. de redditibus duplicibus. — Domino Hinrico Riequerstorp v m. — Domino Rodekoghelen et Domino Martino xi sol. versus Bukowe. — Nachtegalen xviij s. — Pro hereditate Gøghelowen L m. — Domini Krøpelin et de Mølne versus Rozstok v m. — Domini Syphus et Bernd

b] Volmari xx sol. versus Dartzowe. — b] Dominus Krøpelin versus Zwerin ij m. — Domini Krøpelin et Kalsowe vj- m m . versus Lubeke. — Domini Martinus et Wise ij- m m . versus Sterrenberch. — Berteheylen pro vino xiiij m. et xx d. —

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 89 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Domicello nostro xxx m. in commemoracione domini nostri. — Domino Eghardo versus Slauiam ij m.— Domino Wysen versus Slauiam iij m. et ij sol. — Domino Syphusen versus Lvbeke xij s. — Domino Wysen versus Slauiam j m. — Domino Syphusen versus Lubeke j m. — Slichtekrulle vj sol. versus Rozstok. — Pro equo xj m. — Pueris domini sifridi de Bokholte x m. redditus de pasca. — Pro dimidia lesta ceruisie comitis Zwerinensis v- m m . — Pro stomatico xxiiij s. — Domino Wysen versus Kriwitz viij s. — Pro cemento v m. — Domino Johanni de Wesera viij s. — Pro sigillo domicelli nostri v m. — Domini Eghardus et Wyse iiij m. versus Slauiam. — Domini Rodekoghele et Martinus in duabus reysis ad dominum de Werle iij m. et xi s. — Versus Dartzowe dominus Rodekoghele et dominus Martinus Strømekendorp iij m.— Versus dominum de Werle in Keetze iij- m m . Rodekoghele et Wyse. — Dominus Kropelin et Wentorp ij m. versus Zwerin. — Ollifusatrici xij s.

14]

De turri.

Ex parte domicelli nostri Magnopolensis hec infrascripta sunt exposit et promissa. Domino Hinrico Vresen consuli Rozstokcensi quinquaginta marcas dedimus. Domino Hinrico Ricquerstorp dedimus xv m. nomine domini Lvtzowen. Domino Martino Strømekendorp dabimus proximo Michaelis xxxv m. x s. pro sespite. Domino Eghardo Walmerstorp xxxviij m. dabimus in proximo Michaelis. Domino Wysen xxvij m. Michaelis. Domino Wyperto Lvtzowen Lx m. dedimus. Domino Ludolfo de Mølne xviij- m s lub. dabimus ex parte domini Lvtzowen proximo Michaelis Wittenbeken denumeratas. Domino Johanni Kropelin xiij- m s . lub. den. ex parte domini Johannis de Plesse proximo Michaelis. Domino Johanni Kalsowen xl m. ex parte domini Thiderici Klawen proximo Michaelis. Domino Vikkoni Stralendorp dedimus iiij m. minus ij s. de xlvij m. Johannis sibi dandis. Domino Krøpelino v m. ex parte domini Lvtzowen. Domino Johanni Kalsowen xxvj m. pro domo Michaelis. Domino Krøpelino vj m. et vj sol. de domo allecis. Domino Kropelino xvij m. cum viij- m a . in computacionem domini Martini scriptas. Domino Martino xxxv m., de quibus dedimus domino Krøpelino viij- m m . et defalcabit x s. pro sespite et ad hoc iiij M. laterum et Hermanno Rikelant iij m., domino Ricquerstorpe xiij- m s . Berteheylen dabimus xxiiij s. de debito domini Eghardi.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 90 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

b, 15 a] (Hier folgt eine Copie eines Leibrentenverkaufs von 24 Mark, bez. 18 Mark für 220 Mark an Meineke vom Sode zu Lübek und dessen Schwester von 1328.)

15 b] Domine Johanne de Klvtze iij- m m . — Domine de Godebutz vnam m. — Versus Marchiam domini Krøpelin et Martinus Stromekendorp iij- m s . — Inuitacio comitis Zwerinensis xxx m. — Pro tunicis famulorum xj- m m . interscisis. — Pro griseis tunicis eorum iiij m. — Pro tunica Bernardi xxxv s. — Valuatoribus v m. — Domino Hinrico Rikquerstorp xv m. ex parte domini Lvtzowen.— Berkhane sustulit de Johannis suam marcam. — Domini Krøpelin et Wentorp iiij- m s . versus Zwerin. — Wittenbeken x m. ex parte domini Lvtzowen. — Pixarto iiij-m. pro arte. — Pro caligis familie comitis xx s.

16] Anno domini Millesimo ccc° xx° nono in Ascensione domini domini Nicolaus Rabode et Thidericus Lasche in camerarios sunt electi.

Eodem tempore conuenerunt isti infrascripti bodas suas a proximo pascha vltra annum. Rasekoppes wif suam pro duabus marcis lub. Tornator suam pro duabus marcis lub. Vichle sartor suam pro duabus m. lub. Boytin suam pro iij- m a . lub. Lambertus Paues suam pro ij m. lub. Tammo suam pro v m. Albertus de Klvtze suam. Johannes wantscherere et Gnvbbin(g) eorum pro iiij- m s . Henneke Greuesmolen pro sua iij- m m ., pro quo fiderunt Rvmeschotele et Johannes de Wismaria. Schere pro sua iij- m m . Lvdeke soltman pro sua ij m. Dominus Kosuelt pro sua ij m. Ghert sartor pro sua iij- m s . Kruse pro sua iij- m s . Bremere pro sua xliiij s. Matheus sartor pro sua ij m. Preen sartor conduxit bodam, in qua morabatur Rybe institor, pro v m. Intravit eam festo Michaelis. Petrus Haghemester suam

b] pro iij- m s . Kolner pro sua marcam. b] Johannes Hosang pro sua iij m. Hinricus Grote pro sua iij- m s . Conradus barbirasor iij- m s . Ghiseke pro sua v m. Boytzenborch iiij- m s . Andreas garbradere xx s. Kolnere pro sua vnam marcam. Honouere suam pro iij- m s . Reyneke de Templo suam pro iij m. — Jacobus Slukeber faber conuenit fabricam ciuitatis a proximo pascha ultra duos annos pro tribus marcis lub. Duo villani de Wentorp ij m. pro Aderholmen. Werner Moderit(ze) pratum et agrum iuxta Wotrentze ad iij annos a proximo Johannis vltra, quemlibet annum pro ij m. dandis Johannis.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 91 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Henneke Kremere sutor conuenit bodam Rybonis a proxima Michaelis vltra ad quatuor annos. Scriptum anno domini M° ccc° xxx° octaua Epiphanye domini. Pro vj- m.

17] Anno domini M° ccc° xx° nono ab Ascensione domini inchoatur computacio camerariorum subscripta.

Reysa versus Rozstok per dominos Eghardum Walmerstorp et Sapientem pro decollacione latronis equorum Roggenbuk ij m. et iij s. — Custodientes municionem domini Hardenakken consumpserunt ij m. — Versus Sowane iij m. dominus Martinus et Sapiens ex parte domicelli. — versus municionem frangendam vij m. et ij s. Item iiij m. Item iij m. pro lignis. Carpentariis ij m. Item xx s. pro ceruisia. Versus dictam municionem Hardenakken xx s. Funes ad dictam municionem xxviij s. — Bertehelen vij m. pro vino Penthecostes. — Versus Zwerin dominus Kropelin xij s. — Reysa contradicta versus Wystok xxv s. — Equi domini Varne(r)s xxiij s. —

b] Pro cemento xxj s. — b] Marquardo xxij s. de festo Johannis. — Valuatoribus iij- m m . — Berkhanen j m. — Hillen ollifusatrici xij s. — Versus Marchiam iij- m s . per dominum Eghardum et Wysen. — Nicolao stabulario xxx s. — Bagginis de Godebutz j m. — Versus Slukup domini Eghardus et Wyse xxiij s. — Versus Sowane Rodekoghele et Wyse ex parte domicelli nostri xxiij s. — Versus Wolken xxv s. contra dominum de Werle per dominos Rodekoghelen et Wysen ex parte domicelli nostri. — Jacobo Russowen iiij m. — Predicatoribus xx m. pro domo laterum. — Dominus Eghardus versus Rozstok j m. — Dominus Wentorp versus Zwerin xiij s. — Versus Lvbeke contra Dedden vnam marcam et viij s. — Item relicte Crazes v m. de aduocacia. — Dominus Wyse versus Mølengheetze xx s. ex parte domicelli. — Pro destructione turris xitj m. et ij s. — Versus Wolken contra dominum de Werle per dominos Rodekoghelen, Krøpelinum et Mar-

18] tinum xx s. in vigilia sancti Jacobi. 18] Berkhane sustulit redditus suos de festo Michaelis. — Notarius noster de festo Michaelis viij s. — Nuncio versus Rigam xxx m. — Versus Rozstok xix s. per dominos Kropelin et Eghardum Walmerstorp ex parte ciuitatis. — Ex parte domini nostri versus Sowane j m. per Johannem Kalsowe et Johannem Wisen. — Ex parte domini nostri versus Rozstok per Eghardum Walmerstorp et Ludolfum de Mølne xxiiij s. — Domino Syphusen iij- marcam cum si-

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 92 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

gillo domicelli nostri ducendo versus Marchiam circa Michaelis. — Buxtehuden ante valuam Haroldi de Michaelis x s. — Domino Rodekoghelen versus domicellum nostrum xxiiij s., cum restrueret dominus Hardenakke municionem suam. — Domino Wendelen apud fratres j m. de Michaelis. — Marquardo j m. — Heynen Scvtten xxiiij s. — Bernardo suos redditus. — Notario nostro

b] iij m. — Valuatori value Magnopolensis x s. — b] Circa Michaelis dominus Rodekoghele versus Rozstok j m. — Domino. Kropelin et Wentorp ad comitem xxix s. —. Domicellus noster consumpsit in tribus comestionibus x- m s . Dyonisii.

Domino Eghardo Walmerstorp xxxviij m. de turri. Domino Krøpelino xxxij- m s . de turri. Bernardo Kriwitz xxvj m. de turri. vnam marcam sustulit inde dominus Wyse de sespite. Domino Martine Strømekendorp xxxv m. de turri, de quibus adhuc habebit duas m. et vj s. et Hermannus Rikelant iij m. habere debet et dominus Rikquerstorp habebit xiij- m s ., de quibus sustulit iij m s . Domino Vikken Stralendorp xlvij m., de quibus sustulit iiij m. minus ij s. et dominus Hinricus Rikquerstorp habebit xliij m., de quibus sustulit xiij m. Domino Hinrico Rikquerstorp xlv m. Domino Johanni Kalsowen Ixvj m. de turri et de domo.

19] Domine Johanne de Klvtze iij m. lubicenses. — Hinrico notario de Natiuitate Cristi j m. — Marquardo de eodem termino suos redditus. — Dominus Hinricus Klumpsiluer sustulit de redditibus dominarum de Godebutz xix s. et ij d. — Domino Salis xv m. slau. — Domino Gherardo Tribbeses ij m. — Boghenere viij m. — Meynekino de Soode xij m. — Pro tunicis famulorum vj- m s . — Domino Johanni Kalsowen iij m. ex parte domini Martini. Vicken Kortenakken xviij- m m . ex parte domini Ludolfi de Mølne. — Dominus Wentorp ad comitem x s. — Dominus Johannes Kalsowe disbrigabit v m. pro pane datas reuerso dommo Martino. — Domino Kadowen versus Flandriam xlviij m. — Dominis de Rozstok versus Rigam xxx- m m . ij s. — Domicello nostro ij pannos pro xx m. — Fabro xxvij s. de curia domini nostri. — Per Ludolfum de Mølne et Kadowen versus Rozstok xxi s. — Fratri Johanni de Klvtze ij m.

b]

Redditus dati Lubicensibus Michaelis.

Domino Gherardo Tribbeses lx m. quinque m. lub. Anno futuro habebimus de suis redditibus. — Boghenero

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 93 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

xxx m. — Meynekino de Soode xij m. — Gherardo de Bokholte et suo fratri de festo Martini x m. lub, quas sustulit Johannes Mule. — Domino Hermanno Klendest lix m. de vitimis suis redditibus retentis et de aliis. sic totos suos habet retentos redditus. — Johanni Hoolt xxx m. lub. — Pueris domini de Bokholte x m. pasche, quas sustulit Petrus Kremere.

20] Relicte vxori Daligendorpes v m. — Aduocato nostro in Schanore vj m. — Magistro Ywano xx m. pro sallario. — Dominus Hinricus Klumpsiluer sustulit xix s. et iij- denarios pro dominabus de Godebutz de Natiuitate Cristi. — Hincekinus sustulit vj s. de pascha. — Predicatoribus pro domo laterum xxx m. — Relicte Hinrici Vrowenborch xl. m. — Wokkemanno Ix m. — Arnoldo Wildeshusen quinque m. — Pro speciebus iij m.—. Schrapetroghe x. s. — Magistro Alberto iiij m. — Dominus Kropelin, Martinus et Kalsowe versus Rostok ad iudicandum per dominum Johannem de Bvlowe et vltra ad placita cum domino de Werle Letare vj m. — Pro ambulatore empto per dominos Martinum et Kalsowen xv m. lub. — Domino Ludolfo de Mølne xvi m. ad emendum strumulum. — Feria quinta ante Palmas versus dominum de Werle ex parte domicelli nostri vi m. domini Kropelin et Marti-

b] nus. — Kaien Petro xx s. — b] Feria quinta post Quasimodogeniti iiij m. versus dominum de Werle ex parte domini nostri per dominos Krøpelin et Martinum in Ruchowe ex parte domini nostri. — Sabbato ante Quasimodogeniti domini Rodekoghele et Martinus ad dominum Johannem de Bvlowe xx s. ex parte domini nostri. — Hillen gropengheterschen xxiiij s. de Natiuitate Cristi et de pascha. — Die Walburgis versus dominum de Werle domini Kropelin et Martinus vj m. ex parte domini nostri. — Domino Jacobo de Godebutz ij m. Slau. de pascha ex parte dominarum de Godebutz. — Daligendorpeschen v m. de pascha.— Fabris xx m. — Dominus Rabode ad ....... camere xv m.

21] Anno domini M° ccc° xxx° conuenerunt isti bodas suas.

Johannes Gøtingen pro sua iiij m. Tammeke et Vlotowesche pro sua v m. Slichtekrul pro sua xlliij s. Bremere pro sua ij m. Alheydis Mundesche ij m. Alsidis pro sua ij m. Paues pro sua ij m. Ghiseke pro sua v m. Schere pro sua iij- marcam. Gherco pro sua

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 94 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

iij- m m . Gnvbbing et Johannes iiij- m m . Mester Konrad pro sua iij- m m . Matheus sartor pro sua ij m. Vichle sartor pro sua ij m. Lvdeke soltman pro sua ij m. Martin sartor pro sua iij m. Kruse pro sua iij- marcam. Bøycenborch iiij- m m . Hosang pro sua iij m. Bøytyn hoke pro sua iij- m m . ad duos annos. Grote Hinricus pro sua iij- m m . Lodwicus pro sua iij- m m . Wilkinus frater eius fidit cum eo. Greuesmølen pro sua xl sol.

b] Henneke Honouere pro sua iij- m m . Haghemester pro sua iij- m m . Drewes garbradere xx sol. Sarwørte pro sua iij- m m . Reyneke de Templo pro sua iij m. Dominus Koosuelt pro sua ij m. Hinricus Bukowe institor suam bodam pro xxviij sol.

Hinricus Kerstane conuenit insulam ante valuam Lubicensem infra pontem et rennebom et nouam piscinam annuatim pro iiij sol. lub., quod exspirabit tempore, quo prata ante valuam predictam exspirabunt.

22] Computacio camerariorum dominorum Raboden et Hermanni Walmerstorp anno domini M°ccc°xxx° inchoatur.

Domine nostre tutoribus ij m. — versus dominum de Werle dominica ante penthecosten dominus Krøpelin et dominus Martinus iij m. ex parte domini nostri. — Hermanno Septem fratrum de Michaelis et de pascha xv m. — Meynekino de Sode xij m. de pascha. — Arnoldo Wildeshusen v m. de Johannis. — versus Wolken ad dominum de Werle ex parte domicelli nostri Ix sol. per dominos Martinum et Sapientem circa Johannis. — Inuitacio domini Johannis de Bvlowe ij m. — Propugnaculum Westfali x m. — Velbrvgge Magnopolensis value iij m. — Vor vvrneboort v- m m . — Vor sparren vnde svlle xx m. — Vor swedesschot iiij m. — Vor berneholt xiij m. — Abbati de Cismere xxvj m. pro berneholt videlicet. — Domino Rikquerstorp iiij m., Bvtzowen, vj m., Gherken vj m. Item j m. nautis ad iussum Gherkini. Wikboldo xij sol. Item xxiiij sol. pro lignis ad imam(?)

b] fornacem. — b] Seniori Speghel xxviij sol., fratri suo xix de pecunia abbatis. — Dominabus de Godebutz ij m. slau. — Pro refectione pontis value Haroldi viij m. — Destructio turris deconstetit cum mundificacione laterum vsque diem Marie Magdalene xiij m. — Pro vestibus crestistarum (?) xviij m. cum pancquitacione. (?) — Pro timmerholt vij m. — Ollifusatrici xij sol. de Johannis. —

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 95 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Ad episcopum iij- m s . — Bis versus Wolken v m. — Versus Lvbeke dominus Wyse j m. — Ad cretistas (?) bis ij m. — Versus Schøneberghe xx s. — Versus Rozstok domini Krøpelin et KKalsowe v- m m . Versus Bukowe domini Johannes Kalsowe et Wentorp x sol. — Versus Bukowe xx sol. per dominum Rodekoghelen et Ludolfum de Mølne pro latrocinio mulieri facto. — Per dominos Rodekoghele, Krøpelinum, Eghardum et Wentorpum versus Sterrenberch et ad dominos de Werle cum duce Saxonie xv m.

Arnoldus Witte construet domum habitabilem in proximo pascha pro x. m., in qua Johannes Dedde locauit suos fructus, in platea serdonum sita.

23] Per dominos Conradum Reynoldi et Wentorpum versus Bukowe iij m. pro latronibus mulieris. — Ad dominum Lvtzowen pro domino Eghardo Walmerstorp dominus Wentorp xxiiij sol. — Dominus Eghardus Walmerstorp versus Schøneberghe et ibidem captus iij m. ex parte ciuitatis. — Sabbato post Omnium Sanctorum versus Sterrenberghe dominus Wentorp et Ludolfus de Mølne ad placita comitis Zwerinensis et illorum de Cernyn iij m.— Hinricus versus Schonebergh met tercius pro ...i m. — Domini Wentorp et de Mølne contra comitem Zwerinensem versus Ventzekowe ex parte domicelli nostri xxix s. dominica ante Martini. — Versus Schoneberghe, cum dominus Eghardus ibidem esset captus, vj m. — Dominus Kadowe ad dominum Lvtzowen dominica ante Martini et vltra ad Trauenam ij m. — Hinrico de Sulta x m. ad

b] aduocaciam in Schanøre. — b] Pro asseribus ad domum lateream iiij m. minus iiij sol. — Dominica prima Aduentus domini versus Wolken iij- m m . domini Eghardus et Wyse. — De Natiuitate Cristi Hanna de Godebutz sustulit redditus suos ij m. slau. — Pro fossa circum curiam domini nostri x m. — Pro fossa purganda et fodienda super prato campi Rikquerstorp) ij m. — Pro stadio in loco antique domus allecium decem m. — Ad ampliandum propugnaculum Waterporte octo m. — Propugnaculum refectum circa plateam textorum xx m. — Gadera ad celarium pignorum ij m. — Scampna fartoria j m. — Ad terebintandum machinas iij m. — Emenda domus preconis ij m. — Pro refectione stadii super curia laterum

24] ante valuamLubicensem iij m. — 24] Pro griseis tunicis famulorum vij m. — Domino Conrado de Mandrowe pro hura et tunica iij m. — Daligendorpeschen xxviij s. — Pro equo Gripeswolt dicto iiij- m m . — Domino Ludolfo de

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 96 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Mølne x m. ex parte domini episcopi. — Dominus Martinus versus Trauenam infra octauas Epiphanye iij- m s . — Pro concordia versus Gnewesmolen per Rodekoghelen et Lvdekinum de Molne iij m. — Ibidem alia vice pro dicto negocio per Wentorpum et Hermannum Rikelant duas marchas. — Versus Rozstok domini Rodekoghele et Kalsowe, vbi ciuitate(s) congregati erant ante Letare iij m. — Magistro Alberto iiij m, quas sustulit dominus Ludolfus

b] de Mølne. — b] Pro vino xl m. — Ad stabulum centum m. — Bernardo vj m. — Notario xij m. — Pro tunicis eorundem vj m. — Famulis nostris xxiiij m. — Pro tunicis eorum paschalibus x m. — Valuatoribus v m. — Fabro xl m. — Westfalo xxx sol.— Pro fodiendo sespites xxvij m. — Stabulario viij m. — Pro fundamento funditus deportando turris xx m. — Pro ekene brede et tegulis vj m. — Ad equitandum Lvbeke contra Andream Burgimagistri xxviij sol.

25]

Istis Lubicensibus dati sunt huiusmodi redditus.

Domino Gherardo de Tribbeses Lj m. lub. — Domino Hermanno Kleendest xl m. — Filio domini Sifridi de Bokholte x m. — Arnoldo Wildeshusen Centum et v m. — Lvdekino de Colle xxx m. ex parte Bøgheneri. — Ad iussum domini Andree Laschen famulo Meynekini de Sode et Hermanni Septem fratrum xx- m m . lub. — Meynekino Morneweghe et Septem fratrum xx m. lub. de Michaelis. — Holdoni xxx m. lub. de Michaelis.

b] Anno domini M° ccc° xxx° primo camerarii electi in Ascensione domini videlicet domini Johannes Kalsowe et Thidericus Lasche, a quibus subscripti conuenerunt suas bodas.

Tammeke conuenit bodam suam, sicut habuit, pro iij- m a . Boycenborch suam pro iiij- m a . Schere suam pro iij- m a . Lvdeke soltman suam pro ij m. Alheydis Bantekowe suam pro ij m. Ghiseke suam pro v m. Johannes Gøtinghen pro sua iiij m. Alsida suam pro ij m. Johannes Gnvbbing et wantscherere suam pro iiij- m a . Matheus suam pro ij m. Bremere suam pro ij m. Lorifex suam pro iij- m a . Vichle suam pro ij m. Johannes Honouere pro sua iij- m m . Johannes Hosang pro sua iij m. Ghert sartor pro sua iij- m m . Mester Konrad suam pro iij- m a . Relicta Hinrici Magni suam pro iij- m a .

26] Andreas garbradere pro sua xx s. Kremers swagher pro sua iij- m m . Kølnersche. Reyneke de Templo

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 97 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

pro sua iij m. Heyle Ryben pro sua ij m. Mornewe pro sua xviij sol.

Werner Møderitz pratum et agrum iuxta Wotrentze a proximo Johannis vltra ad tres annos, annum pro duabus marcis; in qualibet Natiuitate sancti Johannis dabit redditus.

Prata ante valuam Lubicensem recepta sunt ad iiij or annos.

b] Computacio eorundem camerariorum. Die Corporis Cristi versus dominos de Werle iiij m. domini Kropelin et Strømekendorp. — Pro cemento et eius calcinacione v m. et ij sol. — Pro lignis ad caicinandum vij m. et v s. — Hermanne lapiscide viij m. de muro murato. — Domino Eghardo Walmerstorp v m., quas consumpsit in captiuitate. — Pro lignis ad domum laterum xxx s. — Versus Lvbeke dominis Johanni Kropelin et Martinus contra comites circa Trinitatem iiij m. — Pro cemento vj m. iij s. — Pro lignis xxx s. et iij- den m . — Pro lignis iij m. et iiij- s. — Item pro lignis iiij m. et xv den s . — Hermanno teghelere iiij m. — Pro lignis xxj- sol m . — Pro lignis xxx sol.

27] Hartmanno tenetur ciuitas libram grossorum Michaelis. — Domino Hinrico Rikquerstorp xxvj m. Michaelis. — Johanni Kriwitz et Lvdekino Haluehoyken xxx m. minus vj s. pro argento.

b] Anno domini M° ccc xxx secundo feria sexta post dominicam Misericordia domini a camerariis dominis Johanne de Kalsowe et Thiderico Laschen conuenit seu hurauit Wernerus Møderitz pratum et agrum circa Wotrentze pro ij m. lubicensibus et insulam apud molendinum Lubicensem pro quatuor solidis a proxima Natiuitate sancti Johannis ultra ad iiij annos et redditus dabit quolibet anno in dicto feste sancti Johannis.— Eodem anno conuenit siue hurauit dominus Koosuelt bodas suas ad vnum annum pro iij m. a proximo pascha vltra et restruet parietem per ipsum inter bodas destructam. — Arnd Brunswik conuenit bodam suam a proximo Johannis vltra annum pro xx s. et ergo non sorciet cum aliis. — Hanneman pro Aa iij- m m . a proxima Natiuitatis sancti Johannis baptiste vlra annum. — Hasse Lasche domum a proximo pascha vltra annum pro ij m.

28] Anno domini M° ccc° xxx secundo in Ascensione domini electi sunt camerarii dominus Nicolaus Rabode et dominus Willikynus Albus,

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 98 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

a quibus hurate sunt subscripte bode a proximo pascha vltra annum.

Euerd pro boda, quam Rybe habuit, ij m. lub. Kruse pro sua boda iij- m m . lub. Mester Koord pro sua iij-m m . Schere sartor pro sua iij- m m . Lemmeke Paues pro sua ij m. Ghiseke sartor pro sua v m. Gherd sartor pro sua iij- m m . Andreas garbradere pro sua xx s. Alsida pro sua ij m. Boytyn pro sua iij- m m . Johannes et Gnvbbing iiij- m m . Vichle sartor ij m. Honouere pro sua iij- m m . Hosang pro sua iij m. Grote Hinricus pro sua iij- m m . Alheyd Bantekowe pro sua ij m. Witfoot

b] pro sua ij m. Lvdeke soltman pro sua ij m. b] Reyneke de Templo pro sua iij m. Herman Hofnaghel pro sua j m. Vlensborch pro sua iiij- m. Hince Scherf suam pro iij m. Vlotowe et Tameke possidebunt bodas suas, sicut nunc sunt diuise; hoc placitatum est per consules et ordinatum et quiuis eorum dabit iij- m s . Super hoc camerarios non molestabunt, sicut sepe fecerunt. Hince Vindyseren pro boda et cellario xxiiij s.

Isti concesserunt pecuniam ciuitati proximo Martini de tallia eis soluendam. Howarde xx m. lub. — Nicolaus Helperici x m. lub. — Slvtere x m. lub. — Johannes kremere vj m. — Vlake Jordan decem m. — Molenstrate xv m. — Domina nostra x m. — Dankwardus ix m.

29] Hic incipit computacio eorundem camerariorum videlicet dominorum Nicolai Raboden et Willikini Albi.

Meynardo de Soode xij m. de pascha. — Relicte Willikini Daligendorpes v m. de pascha. — Domino Hinrico Syphusen j m. de pensione eius. — Dominabus de Godebutz xix s. de Johannis. — Waluatoribus de Johannis xl s. — Johanni Witten v m. ad vias Hornstorp. — Pro nouo ponte xviij m. — Ad vias extra valuam Magnopolensem nij m. — Versus Lvbeke domino Wysen iij- m s .— Versus Rozstok domino de Molne et domino Wysen duas mr s circa Assumpcionem. — Domino Rodekoghelen et Wysen versus Sowan iiij m. — Domino Rodekoghelen et Wysen versus Priwalk duas m. — Domino Kropelyno et Wysen versus Priwalk et Lvbeke ad comites Holtzacie viij m. Omnes iste reyse suprascripte facte sunt circa

b] Assumpcionem ex parte domini nostri. — b] Domino Andree Laschen versus Mølenghetz ad episcopum Zwerinensem duas m. — Willikino Daligendorp v m. de Johannis. — Berteheylen xiiij m. pro vino antiquorum camerariorum. — Pro littera domini episcopi magistro

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 99 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Willikino duas m puri. — Magistro Lvdberto xx s. — Extra valuam Haroldi ad vias xv m. — Domino Hinrico Kadowen xiiij or m. de combustione laterum. — Schereue vectori xxj s. pro vectura. — Vikken Kortenakken iij- m m de Michaelis. — Cristiano Bersen iiij m. — Domine Johanne de Klvtze iij m. — Domine de Godebutz xix s. — Domine Wendelen xix s. — Hospiti nostro in Sterrenberghe xiiij s. — Versus Lvbeke dominus Wyse xxiiij s. domini nostri. — Versus Rozstok idem Wyse xxx s. domini nostri. — Pro lateribus x m. — Heydenrico sutori xlv s.—

30] Murum inter dominum nostrum et Mulerschen xlviij m. deconstetit, — Pro stadio circa antiquam domum allecium xij m. — Pro ponte lapideo apud nowm pontem ij m. — Johanni Mulen xx m. pro hereditate ad curiam domini nostri. — Pro domo value Lubicensis x m. — Pro cemento xxx m. — Mulen v m. pro lateribus sibi datis. — Nicolao Helperici iij- m . pro lateribus datis. — Hermanno Sedelere iij- m m . pro lateribus datis. — Domino Kadowen v m. pro lateribus datis. — Haluehøyken vj m, pro lateribus datis. — Pro xij tremodiis auene xij m, vni de Niygendorpe. — Dominus Rodekoghele et dominus Kalsow versus Rozstok circa Martini iij- m m , ex parte domini nostri Magnopolensis.— Ditmer Kerstane xviij- (m m .) pro trabes ad celarium domini nostri. — Johannes Moltecow xxvij- solidum pro sulfar. — xij s. pro j tremodeum

b] auene. — b] Domino Andree Laschen xv m. ex parte antiquorum camerariorum.— Domino Johanni Kalsowen iiij m. — Dankwardo Kalsowen iij- m m , antiquo, — Domino Hermanno Rikelant j m. — Pro conciuio (?) xxiij s. antiquo. — Reynekyno Seleghen xj- m m . de antiquo. — Hinrico Gudiar v m. — Pinnekeschen j m. — Domino Rikquerstorp iij m. antiquo. — Dalygendorpeschen v m. — Domine Wendelen xix s. — Domino de Godebutz xix s. — Magistro Ywano xx m. antiquo. — Domino de Klvtze vj m. — Marq(ua)rdo Wentorp xij m. antiquo.— Dominus Rodekoghele et dominus Kalsowe ad episcopum Zwerinensem et dominus Kalsowe vltra versus Rozstok ij m. — Dominus Rikelant versus Rozstok j m. — Dominus Strømekendorp ex parte domini nostri ad placita cum domino Detleuo Røpere ij m.

31]

Data sunt subscrpta Lubicensibus.

Pueris domini Sifridi de Bokholte xx m. — Domino Hermanno Klendest x m. — Domino Hermanno Klendest xl m. — Domino Jordano Tribbeses L m. — Bøgenere

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 100 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

xxx m. — Septem fratrum viij- m s . pasche. — Meynekino de Sode xij m.

De pascha dominabus de Godebutz xix s. et iij- d. —

b] Daligendorpeschen v m. — b] Pro lignis ad domum lateream vij m. et ix d. — Timmoni de Grobenitz xlij s. pro lignis quercinis. — Drvkkepenninge xxxj s. pro lateribus. — Versus Slauiam et Sowane ex parte domini nostri per dominum Wysen xxiiij s. in capite ieiunii — Versus Lvbeke bis propter composicionem domini Røpere per dominos Krøpelyn et Eghardum Walmerstorp xxx m. — Versus Wolken et Ceghenere propter illos de Cernyn iiij- m m . — Hinrico notario nostro xij m. de anno. — Bernardo xij m. — Famulis nostris xxxij m. — Valuatoribus v m. — Stabulario viij- m m . — Westfalo

32] xxx s.— Pro auena centum m. et v m. — 32] Fossoribus cespitum xlv- m m . — Pro vino Ixxxxv m. — Pro domo value Lubicensis et pro valua xx m — Pro tunica notarii iij m. — Pro tunica Bernardi iij m. — Ad expedicionem contra Røperum CL m. et vj- m m . — Pro swedesholt et berneholt xx m. —

Summa xi C m s ij m s ij sol. —

Item laterario viij m.

b] Anno domini M° ccc° xxx tercio a camerariis videlicet domino Johanne Wysen et domino Nicolao Raboden isti subscripti conuenerunt suas bodas.

Magister Conradus pro duabus v m. Hasse Lasche pro domo ij m. Grete Struuen pro sua xxiiij s. Henneke bardscherere suam pro vj m. Pauesche suam pro ij m. Alsyda suam pro ij m. Hinricus Vichle sartor suam pro ij m. Hosang suam pro iij m. Boytyn pro sua boda iij- m m . Drewes garbradere pro sua xx s. Lvdeke soltman pro sua ij m. Matheus sartor pro sua ij m. Vlotowe pro sua iij- m m . Tammeke pro sua iij- m m . Schere pro sua iij- m m . Grote Hinrik pro sua iij- m m .

33] Dominus Koosuelt pro suis quinque m. Boytzenborch suam pro iiij- m a . Reyneke de Templo suam pro iij m. Euerd paruam bodam sutoriam pro xx s. Honouere suam pro iij- m a . Lammeshøuet pro sua xl s. Wakker pro sua sex m. Runge concessit consulibus xx m. lubicenses, quas reddent sibi a proximo pascha ultra annum. medio tempore de boda sua dabit vj sol. Ghyse Wolteri bodam suam pro iij- m a . Hofnaghel suam pro j m.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 101 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Hec exposuit dominus Kalsowe: viij m. sespitum magistro. iiij m. pro auena. Nicolao stabulario ad preciandum suos laborantes xx s. et xij s.

Ab aduocatis sustulerunt camerarii x- m m .

b]

Computacio camerariorum de expositis.

Dominus Rodekoghele et dominus Wyse circa pentecosten versus dominum de Werle ex parte domini nostri Magnopolensis ad Steghen et vltra Gvztrowe et Rozstok viij m. — Dominus Eghardus et dominus Wyse versus Rozstok circa Jacobi et vltra versus Meygenborch ex parte domicelli nostri ix (m.). — Dominus Eghardus et dominus Wyse versus Gvztrowe circa Nativitatem beate virginis ex parte domini iiij m. — Dominus Wyse in tribus reysis ad Steghen et vnam Tzvzowe vj m. ex parte domini. — Dominus Hermannus Rikelant versus Lvbeke iij m. ex parte domini nostri. — Domino Martyno pro equo viij m. — Prenoni Stenhus ex parte Swarten xij m. — Pons lapideus super via Rikquerstorp xxij m. — Via circa Cillinges krvtze viij m. — Daligendorpeschen v m.

34] de Michaelis. — Matri domini Vwani iij m. — 34] Domino Rikquerstorp ij m. — Boghenholte j m laterum; adhuc habebit ij- m. — Domino Salis ij m. super computacione. — De reysa versus Rozstok ex parte domicelli nostri Judeo iij- m s . ......... iij m. per dominum Wysen et dominum Eghardum. — Paulo iiij m. — Hospiti in Rozstok vj- m s . — Hospiti in Sterrenberghe xiiij s. — Hospiti in Gnewesmolen xiiij s. — Dominus Martynus ad episcopum Lubicensem v- m s . — Pro dammone value Lubicensis vj m. — Dominus Rabode et dominus Wyse versus Gvztrowe vj m. — Reyse due versus Steghen iiij m. — Dominus Wyse ad dominum de Werle ij m. — Dominus Wyse versus Trauenemvnde et vltra Lvbeke duas m. — Dominus Eghardus et Wyse ad marchionem viij m. — Reysa versus Steghen contra illos de Cernyn ij m. per dominum Wysen. — Reysa versus Wolken per dominum Wysen ij m. — Versus Boycenborch per dominum Wysen ij- m s .

b]

Istis Lubicensibus dati sunt redditus.

Bøghenero xxx m. — Filio domini Sifridi de Bokholte xx m.

Versus Wolken dominus Wyse xxvj s. — Versus Rozstok domini Kalsowe et Eghardus vj m. — Versus Wolken per dominum Wysen xxix s. — Dominus Hermannus Walmerstorp versus Lvbeke ij m. — Pro frusto

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 102 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

astructo ad domum lateream xiiij m. —. Pro tecto fornacis cum lignis et lapidibus xxxvj m. — Pro lignis edificialibus ix m. — Ranguns sustulit ij m., pro quibus portabit ligna. — Pro fornace pistorali in curia domini nostri iiij m. — Pro refectione consistorii et bodarum ix m. — De pascha domine Wendelen v m. minus iiij s. Ottoni Pistori v m. — Vor pale vj m. — Pro lignis v fornaciuum xxx m. — Pro refectione celarii preconis viij m. — Domino Andree Laschen xxxiij m. —

35] Cuidam nuncio secreto x m. — De pascha et Martini Septem fratribus xv m — Meynekino de Sode de pascha et Martini xxiiij m. — Domino Hermanno Klendest xl m. — Domino Tribbeses Ix m. — Magistro Ywano x m. — Daligendorpeschen x m. — Domino Vichmanno iij m. — Domine Johanne de Klvtze xij m. — Bagginis de Godebutz v m. — Domine Wendelen v m. — Notario nostro et fumulis nostris, Bernardo ac aliis cum sallario et tunicis et caligis, calciis et cereis Ixx m. — Valuatoribus xlj m. — Fossoribus cespitum xxxiij m. — Vicario Ploten ix m. — Pro stabulo tenendo centum m. — Fabro xxx m. — Pro vino Ixiiij m. — Quod consules et ciues tenuerunt equos, non est computatum. — Summa ỉ (?) m. minus xxx.

b] Anno domini M° ccc° xxx° quarto circa Ascensionem domini perhurauerunt bodas camerarii domini Johannes Kalsowe et Johannes Wyse a proximo pascha vltra annum.

Magister Conradus bodas suas duas pro v m. Lantekowe suam pro vj m. Tamme wantscherere suam pro iij- m a . Herman Rambowe pro sua iij- m m . Thideke Wedeghen pro sua iij m. Gnvbbing pro sua vj m. Schere pro sua iij- m m . Ghyseke de Kølne pro sua iij- m m . Hosang pro sua iij m. Boytyn pro sua iij- m m . Lvdeke soltman pro sua ij m. Pauesynne pro sua ij m. Vichle sartor pro sua ij m. Matheus sartor pro sua ij m.

36] Johannes Kremere dictus sutor pro sua vj m. Kruse fertor pro sua iij- m m . Boytzenborch pro sua iiij- m m . Vlotowe pro sua iij- m m . Alsida pro sua duas m. Vastelauent pro sua v m. Grete Struuen pro sua xxiiij s. Tornator pro suis v m. Vitrarius suam pro ij m. Honouere suam pro iij- m a . Gherd Vorwerk suam pro xx s. Hofnaghel suam pro marca. Reyneca de Templo pro sua iij m.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 103 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Werner Moderitz pro prato circa Wottrentze et ante valuam Lubicensem a proximo Michaelis vltra ad iiij or annos annum pro xxxvj s.

Pro auena ix m.

Andreas mvllere et Nicolaus Wartus tenentur de ventimolo proximo Martyni ij m., deinde penthecostes ij m. et deinde Martyni ij m et deinde penthecostes ij m.

b] Hinricus Swanebeke convenit siue hurauit bodam suam angularem, quam Ghyseke habet, annuatim pro viij m. lub., qui ciuitati concessit x m. lub. sibi reddendas, cum bodam amplius noluerit inhabitare. Nullus eum exquiret, quia eam, si wlt, reseruabit pro tali hura, sicut alius eam hurare vellet seu conuenire, si wlt. Quando wlt eam linquere, predicet consulibus per integrum annum ante. Hec infrascripta presentata sibi sunt, que representabit finito suo termino exspirato.

Primo rotundus claws ferreus.

Hasse Lasche dabit de wagha et domo annuatim vij m. lub.

Ciuitas tenetur domino Johanni Kalsowen ——— 1 ) concessorum prompte den. lub.

37]

Computacio dominorum Kalsowen et Wyse.

De pecunia sortilegica. Pro auena vj m. et tenemur vj m. pro auena. — De Johannis ollifusatrici xij s. — Pro auena xij s. — Messoribus et laboratoribus xviij s. — Messoribus v m. et iiij s. — Fabro ij m. — Stipendiariis xxxxviij s. — Bumesteri sustulerunt xiiij m. ex macellis carnium.

b] Exposita de pecunia sortilegica. Messoribus et laboratoribus xviij s. — Pro auena xij s. — Messoribus v m. iiij s. — Fabro ij m. — Pro auena xxviij s. — Hinrico notario nostro iij m. de Johannis. — Cursoribus marcam. — Vigilatoribus xx s. singillatim. —

Dominus Hermannus Walmerstorp tenetur xij m. pro vna sorte. Has xij m. leuabunt camerarii de locis panniscidarum ex redditibus, quas sua mater habet in locis eisdem, proximo Michaelis, cum quo Ixix sortes sunt computate. —

Domino Hermanno Walmerstorp xiiij s. pro auena.— Nicolao Kriwitz xxiiij m. — Lapiscidis ... — Bumestere


1) Radirt. Wahrscheinlich stand ducentas m. S. P. 38.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 104 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

38] iiij m. — 38] Daliendorpeschen centum m. — Wendelero j m. pro seruo in Kopenhauene. — Domino Johanni Kalsowen ducentas m. — Bøghenero xxx m. Martyni. — Dominus Rabode xij m. de prima sua sorte datas Normannis pro bordonibus. Galli. — Berteheylen xix m. et iij s. pro vino. — Gherardo Ploten iiij m. — Magistro Ywano centum m. et iij- m m . — Nicolao Dedden ix m. et iij s. — Drvkkepenninge x m. — Kerstyne Bersen x m. — Johanni Schomakere xxxij- m s . — Daligendorpe vj m. — Magistro Ywano ix m. et iij s. in pecuniam superius sibi scriptam computatas. — Bogenhaghen xij s. — Bumesteris xxiiij m. — Herman Gerre xij s. — Domine Johanne de Klvtze iij m. — Berteheylen xxvij m. pro vino. antiquo. — Pro auena marcam. —

b] Kopeken Schrodere xij s. — Pro aceto x s. — Domine

Wendelen xix s. et iij- d s . — Dominabus de Godebutz xix s. et iij- d s . — Messoribus feni xxv s. — Duas marcas pro auena. — Pro carnibus ouinis supra coggonem Johanni Rodehode viij s. — Notario nostro de Michaelis iij m. — Domino Kalsowe vij m. pro brasio dato fratribus maioribus et minoribus. ij m. datas fratri Johanni de Klvtze. — Pro auena vj m. — Looni et Hermanno Voghet ij m. — Domino Hinrico Rikquerstorp ij m. ad huram. — Judeo pro ij vlekken xij s. — Septem fratrum xxx m. de Michaelis et redditibus retentis. — Fabro ix m. et j s., quarum fiebant Johanni de Pole ij m. et domino Johanni Kalsowen iiij or m. —

39] Dominus Conradus Reynoldi dedit Meynekino de Soode xij m. ex parte ciuitatis pro sorte Galli soluenda. — Dominus Rykelant dedit de sua p..... sorte Hermanno Septem fratrum x m. et duas m. defalcabit quitando cum camerariis. — Dominus Wyse xij m. datas pro lignis vrendis laterum de sorte Galli soluenda. — Dominus Kadowe xij m. de sorte sua dicto termino soluenda datas sibi pro lignis. — Dominus Andreas Lasche xij m. dedit de sua. — Dominus Willikinus Albus dedit xij m. de sorte.

b] Anno domini M° ccc° xxx quinto camerarii videlicet domini Johannes Kalsowe et Thidericus Lasche constituti in Ascensione domini, a quibus subscripti bodas eorum hurauerunt.

Vastelauent pro boda sua. Alscida pro sua ij m. Vitrarius pro sua ij m. Lewitzowe pro sua ij m. Lemmeke Paues pro sua ij m. Wituot pro sua ij m. Lvdeke soltman pro sua ij m. Matheus sartor pro sua ij m.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 105 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Bøycenborch pro sua iiij- m s . Swanebeke pro sua vij m. Nantekowe pro sua vj m. Gnvbbing pro sua vj m. Johannes Kremere pro sua vj m. Grete Struuen xxiiij s. Thideke Wedeghe pro sua iij m. Henneke Bremer sutor

40] bodam angularem pro iij- m s . 40] Boytyn pro sua iij- m s . Johannes Hosan(g) pro sua iij m. Kruse pro sua iij- m m . Herman Rambowe iij- m m . Tornator funifex pro sua v m. Schere sartor pro sua iij- m m . Mester Koord pro suis v m. Ghiseke coriator pro sua iij. m m . Tamme rasor iij- m m . Vlotowe pro sua iij- m m . Johannes de Hvdzem iij m. pro sua. Gherke Vorwerk pro sua xx s. Reyneke pro Templo iij m. Vlotowe pro sua iij- m m . Hofnaghel pro sua j m.

b] Hinricus Mvcelmowe tenetur ij m.
Ciuitas tenetur domino Kropelyno viij styghe latten. Ciuitas tenetur domino Johanni Kalzowen ix- c waghenschotes.

Bernd Schild emit snikkam ciuitatis, de qua soluet proximo Martini ij m., in Natiuitate Cristi ij m. et in proximo pascha iiij or m. lub.

41] Anno domini M° ccc° xxxvj, quo domini Thidericus Lasche et Ywanus sunt camerarii, isti hurauerunt bodas hic subscripti a proximo pascha vltra annum.

Ghyse suam pro iij- m a . Herman Rambowe suam pro iij- m a . Magister Conradus suam pro v m. Thideke Wedeghen suam pro iij m. Schere suam pro iij- m a . Matheus suam pro ij m. Grete Struuen pro xxiiij s. Lvdeke soltman suam pro iij m. Hosang suam pro iij m. Boytyn suam pro iij m. Boycenborch suam pro iij m. Johannes wantscherere suam pro iij- m s . Glvbbing suam pro v m. Nantekowe suam pro vj m. Tornator suam pro iij m. Vlotowe suam pro iij- m s . Tammeke suam pro

b] iij- m s . Vitrarius suam pro ij m. b] Alcyda suam pro ij m. Hoppe, que habuit Kruse, iij m. Hvdzem pro sua iij m. Vastelauent pro sua v m. Wituot suam pro iij m. Lewitzowe suam pro ij m. Honouere suam pro iij m. Gherke Vorwerk suam pro xix s. Johannes Kremere suam pro vj m. Euert suam pro xx s. Petersche suam pro v m. Hofnaghel pro sua j m.

Stacius lapiscida stat pro ventimolario ciuitatis, quod equefaciat camerariis infra hinc et festum Natiuitatis sancti Johannis baptiste.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 106 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Henneke Bremere hurauit bodam sutoriam angularem a proximo pascha vltra ad sex annos pro iij- m a . annuatim.

42] Ab hoc anno domini Millesimo ccc° xxx sexto domini mei consules tenentes prata sortilegiata feria sexta ante penthecosten vltra tenebunt ad quatuor annos.

Bertoldus teghelere mansit ciuitati, cum recederet, xxxij m. lub. soluendas pro fauore consulum, quando prius potest. — Andreas Wartus mansit ciuitati, cum recederet de ventimolo, viij m. lub. soluendas proximo Michaelis, cum quo fidit Stacius lapiscida. — Dominus Wernerus Lewitzowe dabit singulis annis quolibet Martyni pro sua tallia duas m. lub. recipiendas ab illo, qui horreum suum habuerit, in termino prenotato.

b] Marquardus famulus consulum sustulit ij m., que debentur sibi pasche, Johannis et Michaelis et Natiuitatis Cristi. 1 ) — Hinricus Mvtzelmowe sustulit vj marchas.

Nos camerarii tenemur soluere domino Andree Laschen xiiij m. lub. proximo Martyni ex parte nostri notarii de xx m., quas consules sibi dederunt ad sollempnitatem prime sue misse. — Item Lamberto Lorf lxvj m. lub. eodem termino. Econtra tenetur Arnd Witte pro iij fertonibus satisfacere consulibus, quibus minus ponderauit cyfus debito pondere promisso per Arnoldum antedictum. — Domino Andree Laschen vj m. — Lamberto Lorf Lxvj m., de quibus rehabebimus ab Arnoldo Witten ij fertones puri et j m. lub. — Paulo xv m. — Dithmaro Vichlen xxxviij- m m .

43] Preen de Schymme et Arnoldus Witte tenentur manu iuncta ligna duarum fornacium et ad viij mvndas calcis, quarum medietatem pagabunt nunc in hyeme et reliquam medietatem, postquam fuerit seminatum, pro xiij m. solutis de pecunia sortilegica ex parte Wysen. — Dominus Kadowe tenetur pro sorte die Galli dandam ligna duarum fornacium et ad iiij or mvndas calcis, postquam fuerit seminatum, paganda. — Bvtzowe et servvs abbatis tenentur ligna vnius fornacis et duorum mvndorum calcis. — Gherd Krøghere de Dybowe et Bvtzekowe tenentur ligna ad fornacem laterum et duorum mvndorum calcis. Johannes Dedde fidus, quem tenebunt indempnem. — Schachtsnidere tenetur ligna pro j marca sibi data.


1) Ursprünglich stand iij m. und die Aufzeichnung schloß mit Michaelis; darauf ist iij durchstrichen, ij darüber geschrieben und et Nat. Cr.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 107 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

Consules soluerunt Hinrico Nigro et suis fratribus xxx marchas lub. die Martyni anno domini M° ccc° xxxvj, et dabunt eisdem proximo Martyni xxx m. lub., quibus pagatis omnia inter consules et ciuitatem ex vna et dictos fratres parte altera vertencia in bono terminata sunt et finita. Dicte xxx m. sunt persolute.

b] De pecunia sortilegica recepimus ad vsum ciuitatis xiij sortes, de quibus presentauimus magistris edificatoriis tres sortes. Item ij sortes expositas per dominum Willikynum Album et dominam Vresinnen et per eundem dominum Willikynum in vsum coggonis positas et conuersas in ceruisia et pane, lignis et sale. — Item i(i)dem magistri edificiales receperunt xij m., quas Hartmannus pro sorte dedit. — Item iidem magistri xij m., quas dominus Martynus pro sorte dedit. — Item iidem magistri xij m. datas per dominum Thidericum Laschen pro sorte.

Exposita de sortibus per dominum Wilkynum Smodesinne. xxviij d. pro neghele — Pro troia xij s. Johanni Roden. — Pro lignis vj m. Prenoni. — Camerarii sustulerunt ab ipso ij m. vj sol. iiij den. minus. — Pro lumi-

44] nibus et sepo xliiij sol. Heydenrico. — 44] Pro lignis remigatoriis xviij sol. — Pro pulte xij s. — Pro cantris iij s. — Pro moldis et scutellis vij. s. — Pro thela xi s. — Pro sepa x s. — Pro lucernis iiij s. — Libram grossorum xij- m m . et j s. — Stvremanno xxiiij s. — Krygoni xxx m. — Pro strumulo vij m. — Pro kexis et bipenni iiij or s. — Pro pane et synape xix s. — Balkerschen xiij m. pro ceruisia j s. — Pro carnibus v- s. — Pro carbonibus v s. — Pro pane x- m m . —

b] Vor boord ad coggonem xviij s. — Paulo xl s. ex parte Gheylingi. — Pro carnibus ouinis viij- s. Leoni. — Hinrico repere ij s. pro fune. — Alberto Litzowen x m. pro cer(uisia). — Domino Slawestorp viij m. pro carnibus. — Pro draad vij s. — Pro clauis v s. — Carpentariis x s.— Pro lignis edificialibus et vrendis et aliis ad snikkam aptis xxiiij s. — Fabro iij m. — Pro pisis et lardone et butiro et lagenis xiij m. iiij or sol. minus. — Item tribus stipendiariis xxxvj s, — Ricquardo braxatori xij s. — Johanni Roden xij s. — Bvlleken xij s. — Kote iuuenis xij s. — Gerhardo de Pvle v s. pro lignis edificialibus. — Gereke Loste xij s. — Johannes de Mollendino xij sol. — Exposita pro expedicione coggonis.


Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 108 zur ersten Seite zur vorherigen Seite

45, b] Anno domini M° ccc xxx° ab Ascensione vsque in Ascensionem prouisores domus laterum videlicet domini Hinricus de Syphusen et Hermannus Rikelant. Tunc venerunt ad vsum ciuitatis vj- m holstens et x m mvrstens et j- m holstens versus Greuesmølen. — Dominus Johannes Krøpelin tenetur iij. m m holstens et iij. m mvrstens. — Dominus Thidericus Lasche iij. m holstens. — Dominus Hermannus Walmerstorp u. m et ij. m holstens. — Bernd Warendorp j m . holstens. — Witte Wilken x m mvrstens. — Hinricus Lasche j m holstens. —. ........ ij m m holstens. — Bvtzowe j. m holstens. — Domina Greta Walmerstorp ij. m et ij. c holstens. — Nicolaus Helperici tenetur vj m mvrstens de isto anno xxx primo. —

Hinricus de Gherden hurauit bodam Rungen ad duos annos quemlibet annum pro iij. m a a proximo pascha vltra. Scriptum anno xxxv dominica Oculi.

Vignette