![]() ![]() |
[ Seite 213 ] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
:
ZU
VON
![]() ![]() |
[ Seite 214 ] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Seite 215 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ego Richardus Getwicz, perpetuus vicarius in ecclesia Magdeburgensi, fateor presentibus manu propria mea scriptis, quod ego vna cum veneranda domina Elyzabeth de Berthensleue iuste empcionis titulo vendidi domino Nicolao Bodeker, canonico Lubicensi, ciphum argenteum cum coopertura intus et extra deaurata quondam domini Johannis Zadelman pie memorie pro XXII florenis Renensibus boni auri et iusti ponderis, quos idem dominus Nicolaus michi Richardo et domine Elyzabeth memoratis in numerata pecunia et auro prescriptis soluit realiter et cum effectu. Magdeburg, in domo dicte venerande domine Elyzabeth, anno domini millesimo CCCC° XXXV, mensis Octobris die XXV.
Auf einem Blättchen Papier.
Ego Johannes Wolteri, cantor Zwerinensis ac Lubicensis et Zwerinensis canonicus, fateor, quod obligor
![]() ![]() |
Seite 216 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
domino Nicolao Boddeker, decano ecclesie Lubicensis, racione expensarum ex antiquo in XVII marcas Lubicenses et nunc pro expensis nouiter in domo dicti domini pro me et familiari meo factis vltra, que sibi solueram, pro anno domini M°CCCCXL a festo pasce vsque ad festum pasce anni MCCCCXLI in XX marcas X solidos et VIII denarios. In cuius testimonium ipsi domino decano presentem cedulam manu propria conscriptam presentaui anno MCCCCXLI, in vigilia apostolorum Petri et Pauli.
Darunter:
recepi per medium Hoppenrodes XVI
marcas, qui recepit XVIII marcas et XXIIII solidos defalcauit.
N. B.
Auf der Rückseite:
tenetur LIII marcas II solidos VIII denarios.
Auf Papier.
Uniuersis et singulis presencia visuris seu audituris sinceram in domino caritatem. Quia reuerendus in Cristo pater et dominus noster dominus Nicolaus, episcopus Zwerinensis, nuper anno pontificalus sui primo de propriis suis pecuniis villam Bisschoppesdorpe prope opidum Sund ad mensam episcopalem spectantem et diu per predecessores suos domino Bernardo Zutveld, consuli Zundensi, obligatam redemit pro
![]() ![]() |
Seite 217 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
mille quadringentis marcis sundensibus, vnde nos
Hermannus Robin decanus, Henricus Rauen
Tribucensis, Henningus Karutz
e
Rozstokcensis, Henricus Boldenberg Parchimensis
archidiaconici, Johannes Wentland thesaurarius,
Henricus Plote et Johannes Erdwani canonici
ecclesie Zwerinensis capitulariter congregati
capitulum representantes, piam dictam reuerendi
patris intencionem considerantes ac volentes,
quantum in nobis fuerit, ipsum ad cetera ipsius
mense episcopalis bona obligata redimendum
reddere prompciorem, presentibus pro nobis et
successoribus nostris libere consentimus,
quatenus dictus reuerendus pater dominus noster
Nicolaus episcopus huiusmodi bonis iam redemptis
et in posterum redimendis per eundem seu eciam
de nouo emendis, in quibuscumque existant,
libere vti valeat, quoad uixerit, eciamsi, quod
absit, ecclesiam ipsam dimiserit, aut ea
priuatus, spoliatus uel in iudicio deuictus
fuerit seu ad aliam ecclesiam translatus sponte
uel inuitus, ac quod de ipsis iam redemptis,
redimendis et emendis libere testari ac pro
salute anime sue et suorum progenitorum, deinde
ipsius ecclesie Zwerinensis personis pro
memoriis et consolacionibus et piis causis
aliis, quantum sibi deus inspirauerit, donare et
legare possit et valeat, hoc adiecto, quod
successores dicti reuerendi patris pro tempore
existentes possint et valeant dicta bona per
ipsum redempta et ad pios vsus per eum deputanda
pro similibus summis, pro quibus redempta sunt,
simul vel succesiue redimere poterint et
relaxare, quodque testamenta huiusmodi, eciam si
solempnitate legati careant, ac quascumque
vltimas voluntates, donaciones et legata per
ipsum dominum nostrum episcopum faciendas et
facienda gratas et ratas habere ac grata et rata
ac presentibus ratificamus, nec illa ullo vnquam
tempore impungnare siue de iure siue de facto,
sed omne robur firmitatis et plenam execucionem
habere volumus. In quorum omnium et singulorum
fidem et testimonium sigillum capituli nostri
presentibus nostris litteris duximus
appendendum. Datum Zwerin in loco capitulari,
anno a natiuitate domini millessimo
quadringentesimo quadragesimo sexto, indictione
nona, die Mercurii mensis Maii decima octaua,
hora terciarum
.
Die von dem Capitel ausgestellte Urkunde ist auf Pergament in [Einrücken] Quer - Hochquart, die des Bischofs auf Pergament in Quer - Hochoctav. Beide sind durch das pergamentene Siegelband
![]() ![]() |
Seite 218 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
des Bischofs verbunden. Das Siegel des letzteren, rund, von Thaler - Grösse, von rothem Wachs, hat ein Brustbild der h. Jungfrau mit dem Kinde unter einem hübschen Baldachin. Unter demselben sind zwei Wappenschilde neben einander gestellt, deren rechter das bischöfliche Wappen, und deren linker das Langesche Familienwappen, einen rechts gewandten Bären, enthält. Umschrift:
Das an der Urkunde des Capitels hangende Siegel ist das ältere Sachensiegel und von grünem Wachs. Auf letzterer steht die gleichzeitige Registratur:
Consensus capituli Zwerinensis super eo, quod reuerendus in Cristo pater dominus Nicolaus episcopus Zwerinensis de bonis in Bischopdorpe per eum redemptis et aliis inantea per eum redimendis seu eciam de nouo comparandis testari possit et de eis in vita sua ad suos vsus uel pro memoriis et ad consolaciones pro suo libito disponere valeat
.
Nos Godfridus dei gracia episcopus Zwerinensis presencium tenore recongnoscimus pro nobis et successoribus nostris libere protestantes, quod, cum nuper presentibus annexas litteras reuerendo in Cristo patri et domino domino Nicolao in vniuersali ecclesia, olim Zwerinensi episcopo concessas vidissemus et legissemus ipseque reuerendus pater litterarum huiusmodi ratificacionem et approbacionem per nos et a nobis fieri peciisset, ideoque nos paternitati sue reuerende, cui merito tenebimur, beniuole complacere cupientes, litteras ipsas per nos plene auscultatas et intellectas in omnibus et per omnia ratificandas et approbandas duximus ac presentibus ratificamus et approbamus plenamque et liberam de bonis suis, que hodie obtinet et infuturum optinebit, testandi eidem auctoritatem concedimus et eciam de bonis ipsis pro voluntate sua in vita uel mortis causa libere disponendi facultatem omnimodam presentibus indulgemus. In euidens vero testimonium premissorum presentes nostras litteras et annexas nostri sigilli munimine duximus roborandas. Datum in castro nostro Butzow; anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo septimo, die Martis mensis Augusti secunda.
![]() ![]() |
Seite 219 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Minen vnderdanighen wilghen dinst. Gnedighe here.
Ik du iwen gnaden weten, dat myn here van
Meklenborch my hefft bidden laten, so dat ik to
Zwerin by em wesen schal auelink edder morne
vnde bliuen by em ouer dissen pinxsten, vnde dar
dencke ik vppe morne hen to riden. Offte ik iwen
gnaden dar wes weruen scholde, dat mach my iwe
gnade scriuen edder beualen, vnde offte iw nutte
duncke, so mochte gy my bescreuen senden de
namen derjennen, de gy weten, de iw tor Warnowe
iwe perde nemen, also dat me id mynen heren
berichten mochte vnde sines rades dar vmme
louen. Ok, leue here, bidde ik iwe gnade, gy
mochten my teyn gude mark lenen vnde senden de
my by dessem jeghenwardighen boden, de wil ik iw
wol to dancke wedder bereden. Iwe gnade bede
auer my. Screuen in pinxsten auende vnder mynem
jngeseghel, Anno
. XLVI.
Otte Veregghe.
Deme erwerdighen in gade vadere vnde heren heren Clawese bischoppe to Zweryn mynen gnedighen heren odmodighen screuen.
Auf der Rückseite:
M°. CCCCXLVI in vigilia penthecostes misi Ottoni Veregghen per familiarem suum XX mr s Sundenses, quas sibi sub fide retroscripta mutuaui.
Auf einem Blatt Papier. Das Siegel ist abgefallen.
![]() ![]() |
Seite 220 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Wy Hinrick van godes gnaden hertoge to
Mekelnborch, greue to Swerin, furste to Wenden
. entbeden dem erwerdigen in gode
vader vnde heren heren N. biscoppe to Swerin,
vnsem leuen heren vnde vadderen, vnse vruntlike
denste vnde wes wy leues vnde gudes vormogen
touoren. Erwerdige here vnde leue vadder, wy
senden to juw vnsen scriuer vnde leuen tnuwen
Hinrick Reuentlouwen mit juw to sprekende van
vnser wegen
. Worumme bidden wy juwe
erwerdicheit mit gantzem vlite, so wy vlitigest
mogen, gy Hinrick vorbenomet vnsem leuen truwen
sodane werue, alse he van vnser wegen wert
weruende, gantzliken belouen vnde totruwen,
gyfft wy suluen muntliken mit juw spreken. Vns
n sulken weruen willen to
bewisende vnde vns des nicht to vorseggende vp
dyt mal, vorschulden vnde vordenen wy gerne
allewege tegen juwe erwerdicheit, wes wy konen
vnde mogen in eme geliken edder grotteren. Geuen
m sondage Oculi, mit vnsem
vpgedruck(ed)en jngesegel, anno domini
. XLVII
ten
.
Darunter gedruckt das kleine Siegel Herzogs Heinrich.
Rückseite:
Ik Hinrik Reuentlouw bekenne, dat ik van dem
erwerdigen heren in god vader Nicolao, biscopp
to Swerin, hebbe entfangen vefftich rinsche
gulden van mynes gnedigen heren wegen hertoch
Hinrik van Mekelnborch, de myn here hertoch
Hinrik vorbenomet gutliken scal vnde wil wedder
vt geuen vp Johannis baptisten dem erwerdigen
heren in god vader vorscreuen. Screuen to
Butzow, vpme scl
te
m mandage na Oculi, anno domini
. XLVII°.
Auf Papier.
![]() ![]() |
Seite 221 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Yk Hynryk van Bulow wannachtych to Zybbule, yk bekenne vor alswene yn dessem oppenen breue, dat yk myt mynen eruen schu(l)dych byn rechter wytlyker schult mynem gnedyghen heren bysschop Clawese, bysschop to Zweryn, teygen Rynsche guldene, de he my rede lent heft. De wyl yk Hynryk vorscreuen ofte myne eruen mynem gnedyghen heren vorscreuen ofte synen nakamelynghen wol to danke wedder gheuen nu to wynachten neghest tokament. Des to groter vorwarynghe so hebbe yk Hynryk vorscreuen myn jngheseghel drukken laten yn dessen oppenen bref, screuen myt myner eghen hant, yn palmsondaghe, jn deme agchte vnde vertygesten jar.
Rückseite:
Anno domini M CCCC LVIII, dominica palmarum, que
fuit mensis Martii dies XVII, in estuario castri
Butzow reuerendus in Cristo pater
. N. episcopus Zwerinensis quodam
Hermanno Zander (?) familiari Hinrici de Bulow
presente litteram apportante in vim eiusdem
littere mutuauit dicto H. Bulow decem florenos
Renenses, quos dicto Hermanno ad manus suas
prompte tradidit presentibus venerabilibus
magistro W(ernero) Wolmers secretario, dominis
Jo(hanne) Northem, Jo(hanne) Kuzel, Jo(hanne)
Palingh, cappellanis, H(inrico) Vichel,
Jo(hanne) Bockholt, testibus.
Petrus Brand notarius.
Recognicio Hinrici Bulowen de Tzibule super X florenis Renensibus sibi per me mutuatis.
Auf einem Blatt Papier. Das Siegel von grünem Wachs zeigt den gelehnten bülowschen Schild. Der Helmschmuck scheint ein Wedel zu sein. Umschrift:
![]() ![]() |
Seite 222 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vnse fruntschop vnde gunstigen willen alle tyd
touoren. Erwirdige jn god leue here vnde vadder.
So als wy amme negesten to jw gesand hadden
vnsen cantzeler vnde schriuer, heren Johann
Hessen vnde Hinricum Bentzyn, jw van vnser wegen
to biddende vmme sostich lubsche marck vns to
lenende wente to wynachten negestkamende, den gy
dann tosecht hebben deme so gerne to donde, dar
wy jw fruntlicken vor dancken, vnde bidden jw
mit zundergem flite vnde gantzer andacht, dat gy
deme so volge willen don vnde antwerden sulk
gelt dusseme vnseme jegenwardigen baden, de jw
dann weddervmme schal antwerden vnse recognicie
na juweme beger, dar wy jnne bekennen, dat wy jw
sulk gelt schuldich synd vnde jw tor nuge vp de
vorbenomede tyd dancklicken betalen willen. Vns
hyr willen ane bewisen, dat willen wy alle tyd
jn gude jegen jw gerne vorschulden. Gegeuen to
Wittenborch, amme dage Petri ad vincula, anno
. XLVIII.
Hinrick van godes
gnaden herttoge
to Mekelnborch ![]() to Zwerin ![]() |
Deme erwirdigen jn gode beren
Niclawsze,
bisschoppe to Swerin,
vnsem leuen vadderen.
M° CCCC XLVIII
Recognicio Hinrici ducis et
comitis Zwerinensis super LX marcis Lubicensis monete sibi mutuatis. |
Auf Papier.
![]() ![]() |
Seite 223 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Wy Hinrick van gades gnaden hertoge to
Mecklenborch
. vnde greue to Zwerin bekennen
apenbar betugende vor alsweme mit dessen
jegenwerdigen schriften, dat wy mit vnsen
rechten eruen plichtich vnde schuldich sint deme
erwerdigen in god vnseme leuen heren vnde
vadderen heren Nicolao, bisschoppe to Zwerin,
sostich marck lubescher penninge, de vns de
genante vnnse leue here vnde vaddere rede
geantwerdet vnde danckliken, in deme wy er
notliken behuff hadden, gelend heft, de wy vnde
vnse eruen scholen vnde willen deme obgenanten
vnseme leuen heren vnnde vadderen rede wedder
geuen vnde danckliken betalen vp winachten
negestkamende sunder jenigerleye anseggent efte
lenger vertoch. Des to orkunde vnde merer
bekantnisse hebben wy vnse jngesegel wetendes
drucken heten benedden vp desse schrift. Geuen
to Wittenborch, amme dage sancti Petri ad
vincula, anno
. amme XLVIII°.
Auf Papier. Untergedruckt des Herzogs Secret.
Anno a natiuitate domini M° CCCC XLVIII°, die vero dominica, tercia mensis Nouembris, pontificatus sanctis-
![]() ![]() |
Seite 224 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
simi domini Nicolai diuina prouidencia pape quinti anno secundo, reuerendus in Cristo pater ac dominus dominus N(icolaus) episcopus Zwerinensis in mei Werneri Wolmers, apostolica et jmperiali auctoritatibus notarii, ac testium infrascriptorum presencia mutuauit vxori validi viri Henrici Bulow de Sibuel et ad eius peticionem triginta florenos auri de Reno et quatuor florenos postulati Traiectenses super carnispriuio persoluendos, quos quidem florenos jdem reuerendus pater dominus N(icolaus) episcopus in numerata pecunia tradidit cuidam Hermanno Smyd nunccio dicte vxoris Henrici Bulow, qui nunccius similiter nomine dicte domine sue, vxoris dicti Henrici, representauit eidem domino episcopo loco pignoris quatuordecim nobiliones de Anglia presenti cedule alligatas. Super quibus idem reuerendus pater dominus Nicolaus episcopus Zwerinensis peciit a me notario suprascripto instrumentum et instrumenta, presentibus honorabili et discreto viro magistro Andrea Vulff Zwerinensis et Butzowensis ecclesiarum canonico, necnon Alberto Proeyl vicario perpetuo in ecclesia sancti Petri Hamburgensi et Petro Boecholt clerico Razeburgensis diocesis et Lubicensis ciuitatis, testibus ad premissa vocatis et rogatis.
Ita protestor factum esse manu mea propria | |
et signatum sub sigillo meo. |
Auf Papier. Das Siegel ist abgefallen.
Nos Hermannus Robin decanus totumque capitulum ecclesie Zwerinensis vniuersis et singulis presencia visuris, audituris et inspecturis cupimus fore notum,
![]() ![]() |
Seite 225 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
quod reuerendus in Cristo pater et dominus dominus Nicolaus, episcopus Zwerinensis, certis de causis ac motiuis animum suum ad hoc mouentibus ecclesiam suam Zwerinensem resignare ac eidem renunciare proponit et intendit supplicauitque propterea nobis ac sepius supplicare fecit, vt sibi consensum nostrum ad resignandum et renunciandum tribuere ac concedere dignaremur: nos igitur Hermannus et capitulum supradicti, propter hoc in loco capitulari capitulariter congregati ac capitulum facientes et representantes, supplicacioni et votis dicti reuerendi patris beniuole annuentes sibi presentibus consensum et assentum nostrum ad resignandum et renunciandum prestauimus, concessimus ac prestamus et concedimus per presentes committentes eidem, vt taliter ecclesie Zwerinensi, quantum in eo fuerit, prouideat et de clenodiis et rebus ecclesie sibi in assumpcione sua per nos presentatis ad vsum eiusdem ecclesie conseruando disponat, quemadmodum coram altissimo deo velit et tenetur reddere racionem. In quorum omnium et singulorum fidem ac euidens testimonium premissorum presentes nostras litteras sigilli nostri fecimus et iussimus appensione communiri. Datum Zwerin in loco nostro capitulari, die Veneris, tercia mensis Januarii, anno domini millesimo quadringentesimo quadragesimo nono.
Auf einem Octavblatt Pergament. Angehängt ist das kleine Siegel des Capitels (Jahrbücher VIII, Taf. 2).
Unsen gunstigen grud vnde guden willen touoren
. Erwerdige here vnde leue vadder.
Wy zenden juw eyn clenode vnde bidden, gi des
nichten vorsman vnde laten juw dat zo wol to
wyllen wezen, efft wy juw dat suluen
antwerdeden, vnde wyllen dat vmme vnsen
![]() ![]() |
Seite 226 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
willen dreghen
. Ok, leue vadder, zende wy to juw
vnsen cappellan, wyser desses breues, werue to
juw van vnser wegen to weruende: bidden wy
fruntliken, gi em des zo gantzliken louen
willen, wes he van vnser wegen to juw weruende
is, lyker wys, efft wy suluen muntliken myt juw
spreken vnde juw dar yo zo gutwillich ane
bewizen vnde vns hiir vppe dyt mal nicht mede
vnderwegen laten. Dat vorschulde wy alle wege
gerne jegen juw wor wy konen vnde mogen
. Gegeuen to Gustrow, amme zondage
vor Symonis et Jude, vnder vnseme jngesegel,
anno domini
. XLIX°.
Dorothea van godes gnaden hertichynne | |
thu Meklenborgh, forstynne tho Wenden | |
vnde
greuinne to Zwerin
![]() |
Deme erwerdigen in god vader
vnde heren
Nicolao bisscoppe to Zwe-
rin, vnseme leuen
vadderen
.
Anno
. XLIX° die dominica ante Simonis et Jude ego Hinricus Gartze., rector in Sprentze, percepi a reuerendo in Cristo patre et domino domino Nicolao episcopo Zwerinensi nomine illustris domine Dorothee ducisse Magnopolensis
. triginta marcas Lubicensium denariorum, quas idem reuerendus pater dicte domine mee concessit et per Petrum notarium suum numerare fecit teste manu mea propria.
Auf Papier. Das Wappen des Siegels hat 1. den brandenburgischen Adler, 2. den meklenburgischen Stierkopf, 3. den gräflich - schwerinschen Schild, 4. den rostockschen Greif. Die Umschrift ist verdrückt.
Vnsen gunstigen grud vnde guden willen touoren
. Erwerdige here vnde leue vadder.
Wy bidden juw
![]() ![]() |
Seite 227 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
fruntliken, gi vns noch XX marck lenen wolden,
wente wy pande vtstande hebben, de wy wedder
hebben moten jegen Hinrick Hanen worschop. Weret
dat wy de pande vppe de tyd nicht en kregen, zo
bevruchte wy vns, dat wy to groteme vnwillen
kamen myt vnseme heren, vnde weret, dat gi ze
nicht lenger entberen konen wente to wynachten,
zo willen wy ze juw wol to dancke vnde sunder
vortoch wedder schicken
. Leue vadder, vns hiir willen ane
to bewyzende vnde vns vppe dyt mal nicht mede
nalaten, dat willen wy alle weghe in eyneme
gelyken edder groteren gerne jegen juw
vorschulden, wor wy konen vnde mogen
. Geuen to Zwan, amme sonauende
vor Martini, vnder vnseme jngesegel, anno domini
. XLIX°.
Dorothea van godes gnaden hertichynne | |
to Meklenborgh, forstynne to Wenden | |
vnde
greuinne to Zwerin
![]() |
Deme erwerdigen in god vader
vnde heren
heren Nicolao bisscoppe
to Zwerin, vnseme
leuen vadderen
.
Et ego Hinricus Gartze rector in Sprentze recognosco per presentes, me recepisse dominica post Martini in vim credencie retroscripte nomine illustris domine Dorothee ducisse Magnopolensis a reuerendo in Cristo patre [et] domino domino Nicolao episcopo Zwerinensi viginti marcas Lubicenses per eundem reuerendum patrem dicte domine mee mutuatas. Anno
. XLIX. Propria manu mea testor.
Auf Papier. Das Siegel ist zerbröckelt.
Ego Andreas Wulff, Zwerinensis et Butzowensis
ecclesiarum canonicus
., recognosco per
![]() ![]() |
Seite 228 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
presentes, quod reuerendus in Cristo pater et
dominus dominus Nicolaus ecclesie Zwerinensis
gracia dei episcopus dominus michi
graciosissimus mutuo tradidit michi quinquaginta
florenos Renenses et viginti ducatos, pro quibus
coram capitulo Butzowensi obligaui ac
presencialiter obligo curiam meam canonicalem
sue reuerende paternitati nulli alteri hactenus
obligatam, quod manu mea propria protestor. Anno
domini M°
. XLIX, XII
ma
mensis Novembris.
Facta fuit presens obligacio in nouo armario ecclesie Butzowensis coram venerabilibus dominis Jo(hanne) Werneri decano, T(hiderico) Stalhud, Jo(hanne) Bulow, H(inrico) Woltberti et Jo(hanne) Bileuelt canonicis ecclesie Butzowensis capitulariter congregatis, presentibus domino Stephano Likeuet, vicario in dicta ecclesia, ac me Petro, notario publico.
Auf Papier.
Wij Johannes deken vnde dat gantze capitel vnser
vrowen kerken to Hamborch bekennen vnde bet
ghen opembar in dessem breue vor
alsweme, dat wij deme erwerdighen in god vadere
vnde heren heren Nicolao B
deker, van godes gnaden bisschop
to Zwerin, wandaghes vnser vorschreuen kerken
domheren vnde scolastico, vth vnser memorien
redesten renthen redeliken vnde rechtliken
hebben vorkofft vnde vpgelaten, vork
pen vnde vpplaten in crafft desses
breues s
uen mark jarliker renthe vor
hundert vnde vijff mark l
bescher penninghe, de wij
vormiddelst her Kersten Soltouwe, nu tor
![]() ![]() |
Seite 229 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
tijd vnser vorschreuenen memorien distributor,
van deme ergenanten erwerdighen in god vadere
vnde heren heren Nicolao, bisschoppe to Zwerin,
vppgeb
red vnde see to der suluen vnser
memorien behoeff anghelecht hebben. Desse s
uen mark renthe schal vnser
vorben
meden memorien distributor, de tor
tijd is, dem erwerdighen in god vadere heren
Nicolao bisschoppe to Zwerin vorgeschreuen de
tijd sines leuendes alle jar binnen L
beke vppe desse twee tijde, alse
veerdehalue mark to pinxsten vnde veerdehalue
mark l
besch to sunte Martens daghe na
ghifte desses breues neghest volghende, wol to
dancke gheuen vnde betalen sunder hinder vnde
vurder vortogheringhe. Wan auer de vorben
mede in god vader vnde here her
Nicolaus, bisschop to Zwerin, van dodes wegen in
god vorstoruen vnde affgegh
n is, so sch
len desse s
uen mark renthe to ewigen tijden
bi unser vorschreuenen memorien bliuen des
suluen heren Nicolai bisschoppes, siner olderen,
heren Jacobi B
ddekers, sines vedderen, vnde
heren Johannis Zadelman, sines ohmes, dechtnisse
alle jar vppe den dach sines dodes an vnser
vorschreuene kerken, alse me plecht enen
bisschopp, mit vigilien vnde zelemissen beghaen,
vnde schal vppe de suluen tijd de vorschreuene
s
uen mark renthe twisschen vns vnde
den vicariesen an vnser vorschreuenen kerken na
w
ntliker wise delen, gode vor alle
der vorben
meden zele truweliken to biddende.
In t
chnisse vnde orkunde alle desser
vorschreuene st
cke hebbe wij vnser kerken secret
vor vns vnde vnse nak
melinge henget heten an dessen
breff. Gheuen to Hamborch, na godes bord in dem
verteynhundertsten vnde een vnde veftighesten
jare, in sunte Brictij daghe des hilghen bisschoppes.
Auf Pergament in Klein - Querfolio. An Pergamentband ein Siegel von grünem Wachs: Thronende Mutter Gottes unter einer Art Baldachin. Umschrift:
Auf der Rückseite:
Littera capittuli ecclesie Hamburgensis super VII marcarum redditibus pro memoria mea in dicta ecclesia Hamburgensis. N. episcopus.
![]() ![]() |
Seite 230 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Wy Gerardus Werkman, decanus, Jacobus Wyneke vnde
Nicolaus Dallyendorp, procuratores vnde ghemenen
brodere des groten kalandes tor Wismer, vor vns
vnde vnse ewige nakomelinge bekennen vnde
betughen in desseme breue vor alsweme apembare,
dat wij deme erwerdigen in god vadere vnde heren
heren Nicolao, bisschoppe to Zwerin, wandaghes
kerckheren to vnser vrowen tor Wismer,
reddeliken vorkofft hebben, vorkopen vnde
vorlaten yeghenwardighen in krafft desses breues
twe mark vnde achte schilling iarliker renthe
vor vefftich mark lubescher pennyge, de wij
vormyddelst heren Jacobo Wyneken vnde Nicolao
Dalliendorpp vnsen procuratoribus van deme
erbenomeden erwerdigen in god vadere heren
Nicolao Bodeker bisschoppe to Zwerin rede
vppgeboret vnde se to vnser suluen memorien
behoff angelecht hebben. Desse twe mark vnde
achte schillinge iarliker renthe scholen vnse
vorbenomeden procuratores, da tor tijd sint,
deme erwerdigen in god vadere vnde heren heren
Nicolao, bisschoppe to Zwerin, de tijd synes
leuendes bynnen der Wismer alle yar vppe
wynachten in den ver hilghen daghen wol to
dancke betalen sunder hinder vnde vurder
vortogheringhe. Wan ouer de bauenscreuen
erwerdige in god vadere here Nicolaus, bisschopp
tho Zwerin, in god vorstoruen is, so scholen
desse twe mark vnde achte schillinge gheldes to
ewigen tijden by vnser vorscreuen memorien
blyuen, syne vnde syner olderen vnde heren
Jacobi Bodeker, synes vedderen, vnde heren
Johannis Sadelmannes, synes ohmes, wandages ok
kerkheren to vnser vrowen, dachtnisse alle yar
vppe den neghesten dach na synes d
des edder vpp enen anderen
beqwemen dach an der negesten weken na edder vor
deme dage synes
![]() ![]() |
Seite 231 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
dodes an der vorscreuen vnser vrowen kercken, alse sick dat behorende wert, beghan myt vigilien vnde myt selemissen, vnde vnse procuratores scholen vppe de tijd sodane twe mark vnde achte schillinge renthe tusschen vns decan, procuratores vnde kalendes broderen alse na wonliker wise delen, gode vor alle der vorbenomeden selen truweliken to biddende. In tuchnisse vnde orkunde alle desser bauenscreuenen stucke hebben wij Gherardus, deken, procuratores vnde menen brodere des groten kalandes tor Wismer bauenscreuen vnse ingesegelle myt endracht vnde gudeme weten hengen heten vnde laten benedden an dessen breff, de gheuen vnde screuen is tor Wismer, an den iaren na der bord Cristi dusent verhundert an deme vere vnde veftigesten iare, amme dage sancti Siluestri des hilghen bisschoppes.
Auf einem Pergament in Quart. Die Siegel haben keine Platten.
1. Rund. Ein rechts gelehnter dreiseitiger Schild mit einem Querbande, auf dem 2 steigende Löwen. Umschrift:
2. Rund, mit einem Hauszeichen. Umschrift unleserlich.
3. Weder Bild noch Umschrift zu erkennen.
Da die Urkunde vom Tage S. Sylvesters, den 31. December, datirt, so wird auch die Jahreszahl 1454 als 1453 zu nehmen sein.
Hinricus, dei et apostolicae sedis gracia episcopus Sebastensis, vicarius in pontificalibus reuerendi in Cristo patris ac domini domini Nicolai eiusdem gracia episcopi Zwerinensis, recognoscimus publice per presentes, quod dilectum nobis in Cristo,
scholarem Zwerinensis dio-
![]() ![]() |
Seite 232 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
cesis, ad omnes ordines minores rite promouimus cooperante nobis gracia spiritus septiformis. Datum et actum in opido Sundis, in armario fratrum minorum, anno domini M° CCCC° LIII°, dominica qua cantatur in ecclesia Esto mihi, nostro sub sigillo presentibus appenso.
Die Lücke für den Namen ist offen gelassen. Das Siegelband ist aus der Membran geschnitten. Das parabolische Siegel ist von grünem Wachs und 1 3/4 Z. Rh. lang. Die Darstellung auf demselben ist die Krönung Mariä und darunter ein betender Mönch. Umschrift:
Wy Luderus Nyestad, in vtroque licenciatus, Hermannus Lidink, in artibus magister, Johannes Hoyken, Remarus Kedinck vnde gantzen gemeynen vicarij an der kerken to sunte Peter to Lubek vor vns vnde ewige nakomelingen bekennen vnde betugen an desseme vnseme breue openbare vor alsweme, dat wy deme erwerdigen an gode vadere vnde heren heren Nicolao Bodeker bisschoppe to Swerijn, wandages der vorscreuen kerken to sunte Peters kerckheren vnde darna to Lubek decane geweset, vte vnser memorien redesten renthen redeliken vnde rechtliken vorkofft hebben vnde vpgelaten, vorkopen vnde vplaten jegenwardigen an crafft disses breues dre mark lubesch jarliker renthe vor vefftich mark lubescher pennige, de wy vormiddelst Hermanno Lidingk, nu tor tijd vnser memorien distributor, van deme suluen erwerdigen in god
![]() ![]() |
Seite 233 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
vadere heren Nicolao bisschoppe to Zwerijn to der noge vpgebord vnde de vort to der suluen vnser memorien behoue angelecht. Desse dre mark renthe schal vnser memorien distributor, de tor tijd is, deme erwerdigen in god vadere heren Nicolao, bisschoppe to Zwerijn, de tijd sines leuendes alle jar vppe sunte Mertens dach na datum disses breues negest volgende binnen Lubek wol to danke geuen vnde betalen sunder jenigen intoch, hinder vnde vortogeringe. Wanne ouer de vorbenomede erwerdige here Nicolaus bisschop an god vorstoruen is, so scholen desse dre mark renthe to ewigen tijden bi vnser vorscreuen memorien bliuen des suluen erwerdigen heren Nicolai bisschoppes, siner olderen vnde leffhebberen memorien, alseme plecht eme bisschoppe, mid vilgen vnde selemissen began, vnde schal vp de suluen tijd desse vorscreuen dre mark renthe tuschen vns na wonliker wise delen, gode almechtich vor alle de vorbenomeden innichliken bidden. In tuchnisse vnde orkunde disser vorscreuen stucke alle so hebben wy Luderus Niestad, in vtroque licenciatus, Hermannus Lidinck, in artibus magister, Johannes Hoyken, Remarus Kedingh mid willen vnde mid endracht der gantzen meynen vicarien vnse ingesegel ghehenget vor dussen breff, de geuen vnde screuen is in der stad Lubek, in den jaren vnses heren dusent veerhundert dar na in deme veer vnde vefftigesten jare, in deme dage sunte Mertens des hilgen bisschoppes.
Auf Pergament in Querfolio. An pergamentnen Bändern hangen 4 Siegel:
1. Schild, anscheinend mit einem halben Schiff. Umschrift:
Rund.
2. Rundes Siegel mit den verschränkten Buchstaben h und l.
Umschrift:
3. Rundes Siegel, enthaltend einen gespitzten Dreipass mit einem halben Ziegenbock. Umschrift unleserlich.
4. Rund, mit einem Hauszeichen oder dgl. Umschrift ebenfalls unleserlich.
![]() ![]() |
Seite 234 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Wii Nicolaus Mund, prouest, Conradus Gantzowe,
dekene, vnde gantze capittel der kerken to
Gustrowe bekennen vnde betughen an desseme breue
apenbar vor alsweme, dat wii [deme erwerdigen]
in gode vadere vnde heren heren Nicolao bischope
to Zwerin vth vnser memorien redesten renthen
reddeliken vnde rechliken hebben vorkofft vnde
vpgelaten, vorkopen vnde vplaten iegenwardigh an
[krafft] disses vnsen breues veer mark jarliker
renthe vor veftigh mark lubesch stralen munte,
alse to Gustrowe vnde Parchim genghe vnde gheue
sint, de wii vormiddelst heren Wilkino Stolten,
vnser memorien collector vnde distributor, van
deme erbenomeden erwerdigen in god vadere vnde
heren heren Nicolao an gudeme graueme pagimente
redelken vpgheboret vnde see vord to der
vorscreuen vnser memorien beh
ff angelecht hebben. Desse veer
mark ingeldes schal vnse vorbenomede memorien
distributor vnde collector vnde syne
nakomelinghe, de to der tiid sint, deme
bauenscreuen an god vadere Nicolao de tiid synes
leuendes alle jare bynnen Butzowe vppe sunte
Martens dagh na data desses negestuolgende wol
to danke geuen vnde betalen sunder hinder vnde
vurder vortogeringe. Wan ouer de sulue in god
vader vnde here here Nicolaus na godes willen
vorstoruen is, so scholen desse veer mark renthe
to ewigen tiden bij vnser vorscreuen memorien
bliuen des sulaen heren Nicolai bischoppes,
syner olderen vnde heren Jacobi Boddeker, synes
vedderen, vnde heren Johan Sadelmans, sines
omes, dachtnisse alle jare vp den dagh synes
dodes an vnser vorscreuen kerken, alsme plecht
enen bischopp, myd vigilien vnde selemissen
beghan vnde schal vp de suluen tiid de
vorscreuen veer marck tuschen vns vnde den
vicariesen an vnser bouenscreuenen kerken
![]() ![]() |
Seite 235 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
na wonliker wise delen god den heren vor alle desser vorbenomeden selen truwelken to biddende. To louen, wisheyd vnde orkunde desser vorscreuen stucke so hebben wij vnser kerken secret myd willen, endracht vnd van guden weten vor vns vnd vnse nakomelinge heten vnde laten hengen benedden an dessen breff, de geuen vnde screuen is to Gustrowe, na Cristi gebord verteynhunderd jare an deme vif vnde ueftegesteme jare, amme daghe sunte Brictij des hilgen biscoppes.
Auf Pergament in Querfolio. Angehängt an einem Pergamentstreifen das Secret des Collegiatstiftes. Unter einem Baldachin steigt ein nackter Heiliger mit einem Kelch, worin eine Schlange, in der Linken, die Rechte segnend, aus einem Fasse hervor, aus dem auch auf jeder Seite eine Schlange kriecht. Am Boden davor liegen zwei Figuren. Neben dieser Darstellung sind ebenfalls unter Baldachinen rechts und links je ein Heiliger angebracht. Umschrift:
Auf der Rückseite:
Littera capituli Gustrowensis super IIII marcarum stralensium redditibus emptis per reuerendum in Cristo patrem
. episcopum Zwerinensem pro quinquaginta marcis stralensium per ipsum reuerendum patrem facto et in promptis persolutis Bernardo Vereggen preposito in Vredelanth M° CCCC° LV° dominica post Martini infra ecclesiam (?).
Wy Hinricus Hagenow, preceptor, Johannes Witte, Tidericus Knolle, Johannes Pastowe vnde Johannes Naghel,
![]() ![]() |
Seite 236 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
prestere vnde vicarij to sunte Anthonies haue to Temptzin, vor vns vnde vnse nakomelinghe, bekennen an desseme vnseme openbaren breue vor alsweme, dat de erwerdighe in god vader vnde here here Nicolaus, bischopp to Zwerin, van eghen mylden willen vns gheuen vnde hantreket hefft vefftich lubesche mark, de wy vormiddelst heren Nicolaus Cummerowen in ghuder munthe redelken entfanghen vnde vpboret hebben, vnde dar mede vort ghekofft hebben weddeschattes wyse to vnser memorien behuff ver mark renthe jarlikes jngeldes van Hardenakken Bibowen jn syneme dorpe tho Zakestorpe jn den twen eruen vnde ackere, den nu tor tiit buwen vnde besitten Clawes Boytin vnde Hinrik Mathias, van eneme jesliken io twe lubesche mark ghuder munthe vnde van alle eren nakomelinghen, de desse vorschreuen erue vnde ackere buwen vnde besitten. Desse ver lubesche mark jarlikes gheldes schal vnse memorien distributor vnde collector de tor tijt is vlytlyken vth manen vnde se so vort gheuen vnde bereden wol to danke deme erwerdighen vader vnde heren heren Nicolaus, bischoppe to Zwerin, de tiit synes leuendes alle jar vppe sunte Mertens dach vnbeworen sunder jennigherleye hinder vnde lengher vortogheringhe. Weret ok dat dar wes ane na bleue yn der renthe, alzo dat de ver lubesche mark altomale nicht vthqwemen, de schade schal wesen by vnses gnedighen heren vnde vader des bischoppes vnde nicht by deme godeshuse. Wente ouer de vorbenomede vnse gnedighe here de bischopp van dodes weghen an god vorstoruen ys, zo scholen desse vorschreuen ver lubesche mark gheldes to ewighen tiiden by vnser memorien bliuen, alzo dat wy vnde vnse nakomelinghe vppe den dach des vorschreuen erwerdigen jn god vaders vnses leuen heren synes dodes scholen vnde willen syne, syner olderen, synes broders meyster Curdes Boddekers, heren Jacobi Boddeker, synes vedderen, vnde heren meyster Johan Sadelman, synes ohmes, dechtnisse vnde memorien myt vigilien vnde zelemissen jn der kerken sunte Anthonies to Temptzin vorschreuen holden vnde god den heren vor de allen truwelken bidden, vnde denne schal vnse memorien distributor vnde collector, de tor tiit is, desse veer mark gheldes mank den heren preceptori, vicarien, donaten, presteren vnde cleriken, de denne jn der vigilien vnde zelemissen jeghenwardich zint, na wonliker wyse delen. Des to tughe vnde grotterme louen vnde warheyt zo hebbe
![]() ![]() |
Seite 237 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
wy vorbenomeden heren Hinrik Haghenow, preceptor, Johan Witte, Tiderik Knolle, Johan Pastowe vnde Johan Naghel vor vns vnde (vnse) nakomelinghe vnse jngheseghel myt witschop laten henghen vor dessen breff, de gheuen vnde schreuen ys to Temptzin, na godes bort dusent iar dar na an deme sos vnde vefftighesten jare, des neghesten mandaghes na vnses heren gades hemmeluard, des hilghen festes.
Auf Pergament in schmalem Querfolio. Angehängt sind an Pergamentstreifen 5 runde Siegel von dunkelgrünem Wachs.
1. Ein Schild mit einem Antoniuskreuz, aus dem eine dreiblättrige Pflanze hervorwächst. Auf einem Spruchbande:
2. In einer Verzierung ein Schild mit einem W. Umschrift verwischt.
3. Schild mit einem rechtshin schreitenden halben Dudelsackspieler. Umschrift verwischt.
4. In einem Dreipass ein Schild mit
zwischen zwei Blumen. Umschrift auf einem Spruchband:
5. Undeutlich. Umschrift:
Alte Registratur:
Littera preceptoris vicariorum in Tempt(z)in super quatuor marcarum redditibus reverendo in Cristo patri
. super festo Martino soluendis.
In desser naschreuen wise is beramed twisschen deme ewerdigen in gode vadere vnde heren heren Nicolaum bisschopp to Zwerin vnde heren Godfridum Langen, decretorum doctorem, domheren to Lubeke.
![]() ![]() |
Seite 238 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
To dem ersten, dat de erwerdige here van Zwerin vpsende enen syner cappelane mit heren Godfrido Langen, de resignere ad manus domini pape ecclesiam Zwerinensem, welke kerken den dominus Godfridus wedder beholde van dem pauese vp syne eghene kost.
Item dat dominus apostolicus domino episcopo moderno prouisien do an dem stichte to Zwerin alse twehunderd rinsche gulden geldes, dar doch dominus modernus heren Godfridum nicht mede enghen schal efte wel de eme to betalende, men wes he eme van der wegene don schal, wel dominus modernus ghans zetten bi de werdegen heren heren Nicolaum van der Molen, decanum to Lubeke, magistrum Wernerum Wolmertzen, prepositum Zwerinensem, vnde heren Hinrik Langen, heren Godfridi vader.
Item dat her Godfridus syne prouene to Lubeke, alse de doch denne los werd, wedder vorwerue van dem pauese pro domino moderno vp des heren moderni eghene kost, dat her Godfridus bearbeyden schal, so he fliteghest magh.
Punctus hic cassatus et deletus est de consensu parcium. P. Brand propria manu.
Item so wel dominus modernus heren Godfrido
Langen so vord, als he vpriden wel, lenen dusent
rynsche gulden, de maken an lubeschem ghelde
XIIII
C
XXXVII
mr., syne sake mede vt to
richtende, dar her Hinrik Lange bouenschreuen
mit heren Godfrido, synem sone, louen vnde zeker
vorwissinge doen schal an desser naschreuenen
wise. Also weret, dat her Godfridus in dem weghe
efte in dem houe to Rome vorstorue, dar god vore
sy, eer eme mit der kerken prouideret were, alse
vor der resignacien, so schal vnde wil her
Hinrik Lange domino moderno de gansen summen
alse dusent rinsche gulden wol to danke bereden
vnde wedder geuen. Weret auer, dat her Godfridus
na der resignacien vnde prouisien, alse
vorschreuen is, vorstorue, dat god affkere, eer
he jn syn stichte to Zwerin queme, denne so
schal her Hinrik Lange domino episcopo moderno
allene de helfte des vorschreuenen geldes also
viffhunderd rinsche gulden wedder geuen vnde
gudliken betalen vnde darff vmme de anderen
helfte van nemende maninge liden. Ok eft id so
queme, dat her Godfridus na dem willen godes
vorstorue, alse vorschreuen is, dat god doch
noch lange fristen mote, vnde den
![]() ![]() |
Seite 239 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
to der betalinge in vorschreuener wise queme, so schal doch dominus episcopus modernus heren Hinrike Langen vake[n]benomet mit der betalinge jn dem ersten jare nicht vorhasten.
Wan auer denne mit godes hulpe her Godfridus
wedder to hus gekomen is vnde de kerken to
Zwerin jn rowelker bezittinge heft, so schal he
bynnen enem jare dar na neghest volghende domino
moderno IIII
C
XXXVII
mr. lubesch van den vorschreuenen
dusent gulden affbetalen edder dar vmme synen
willen hebben. Van de[n] anderen dusent mr., de
den noch ouerich syn, schal he eme gudliken
betalen dar na jn den neghest komenden viff
jaren alse enes jsliken jares twehunderd mark.
Desses to orkunde vnde vorwaringe, so hebben wi
Nicolaus van godes gnaden bisschop to Zwerin,
Godfridus Lange, decretorum doctor, vnde Hinrik
Lange vorgheschreuen vnse jngeseghele vnde een
jslik syn jngheseghel mit willen vnde witschup
drucken heten vnde laten rugghelinges vp dessen
breff, jn den jaren Cristi dusent veerhunderd an
deme ses vnde vefftighesten jare, jn sancti
Laurentij auende. Hir syn mede ouer ghewesen de
werdighen her Nicolaus van der Molen, decanus to
Lubeke, vnde mester Wernerus Wolmers, prouest to Zwerin.
De mandato eiusdem reuerendi in Cristo patris domini Nicolai episcopi Zwerinensis Petrus Brand requisitus presens fui
.
Auf einem halben Bogen Papier, auf dessen Rückseite die Siegel der drei Contrahenten in rothem Wachs gedruckt sind.
1. Das (beschädigte) kleinere Siegel des Bischof Nicolaus.
2. Das Siegel des Domherrn Gottfried Lange: in einem Kreise ein rechtsgelehnter Schild mit einem halben rechtshin springenden Bären mit ausgereckter Zunge. Umschrift:
3. Das Siegel des Bürgermeisters Heinrich Lange: in einem Kreise auf leicht schraffirtem Grunde ein rechts gelehnter Schild mit dem gleichen Wappenbilde, wie das vorige Siegel es hat. Umschrift auf einem Bande:
![]() ![]() |
Seite 240 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Wy Godfridus Lange, decretorum doctor, domhere to Lubek, vnde Hinrik Lange, heren Godfridi vorgheschreuen vader, bekennen in dessem vnsem besegelden breue openbare vor allesweme, dat wi dem erewerdigen in gode vadere vnde heren heren Nicolao, bisschopp to Zwerin, witliken schuldich vnde pleghe synt dusent vulwichtege rynsche gulden, de wy van eme rede vpghebored vnde entfangen hebben, dar wy ene jeghenwardigen van quit[er]en vnde los laten. Desse dusent rinsche gulden willen vnde schollen wy Godfridus vnde Hinrik Lange vorbenomet deme erewerdigen heren Nicolao bischopp eergheschreuen in gudem louen gudliken betalen vppe idlike sunderghe beramede tide in twen breuen enes ludes mit des erbenomeden heren Nicolai bischopes vnde vnser beyder ingesegele vorsegheld clarliken vthgedrucken, vnde ik Hinrik Lange bouenschreuen hebbe des to merer louen vnde vorwaringhe enen vorseghelden stadbreff, dede sprikt vpp ene halue pannen herschup beleghen in dem huse Didmeringe vp der sulten to Luneborg gheleght bi den werdigen heren Nicolaum van der Molen, decane to Lubeke, to vnser beyder alse des erwerdigen heren Nicolai bischopes vnde to myner truwen hand, so lange de betalinge scheen is edder ene andere gudlike wyse dar vpp vorramed werd, vnde wil id mit mynen sone heren Godfrido mit der betalinge sodanen erbenomeden gheldes holden in guden truwen in aller mathe vnde wise, alse dat twischen vns vorramed is vnde de vorseghelden beyden breue dar vpp gheschreuen vnde vorsegheld vterliker inne holden vnde vor luden. Desses to bekandnisse hebbe wy Godfridus vnde Hinrik Lange vakebenomed vnse ingesegel mit gudem willen witliken ghedrucked benedden dessen breff, na Cristi bord XIIII C dar na in dem ses
![]() ![]() |
Seite 241 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
vnde vefteghesten jare, in sunte Laurencii auende des hilgen mertelers.
Auf einem Quartblatt Papier. Darunter in rothem Wachs die beiden Siegel zu Nr. XX. Die Hand ist dieselbe, welche den Vertrag geschrieben.
Ik Katherina nalaten wedewe Bernt Hoppenrades
vnde Hans Hoppenrad, myn sone, tor Wismar
bekennen vor vns vnde [v]nse eruen vor alsweme,
dat wii deme erwerdigen in gode vadere vnde
heren heren Nicolao, biscoppe tho Zwerin, vnde
synen eruen vnde dem[e] hebbere [d]isses breues
myd synem willen to gude vnde tho truwer hanth
ghek[offt he]bb[en] van heren Curd Borchardes,
[pr]estere der predeker orden tor Wismar, syn
hus beleghen bii sunte J[urg]ens wedemen der
wege (!) myd alle syner tobehoringe vor twe
hundert vnde veftich lubesche marck, de wii van
sy[ner] gnaden rede entfangen vnde darme[de]
deme vorbenomeden heren Conrado Borghardes dith
h
s gantz tor noghe [vn]de all
betalt vnde bereth hebben, s[eg]ghen
jegenwardich an desseme vnseme breue sekeren
wiissen louen, dat wi[i] a[n] dissem vnses leuen
heren huse vnde vnse erue myd alle nenen egendom
efte ichtes wes ane hebben, vnde [will]le[n]
vnde scholen dar vp ok nicht saken van dusses
kopes weghen to nenen tiiden. Vnde alze id vns
denne in der stad boke toscreuen is, de schrift
hebben wij vnsem leuen heren to gude entfangen
vnde schal eme vnd[e] d[eme] hebbere disses
breues myd syneme willen nergen ane to vorvange
vnde vns efte vnsen eruen to neme v[r]omen komen
vnde wesen. Des to tughe, mer louen vnde wisheit
so hebben wij Katherina vnde Hans Hoppenrath,
![]() ![]() |
Seite 242 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
myn sane, seligen Bernd Hoppenrad bauenscreuen ingesegel, als wij anders nene eghene hebben, myd vrigen willen vnde guden weten henghet an dessen bref. Geuen tor Wismar, an den jaren Cristi vnses heren dusent verhundert an deme sos vnde veftigesten jare, amme dage sunte Seuerini des hilgen biscoppes.
Auf einem durch Feuchtigkeiten und Wurmfrass stark mitgenommenen Pergament. Das runde Siegel hat ein Hauszeichen. Die Umschrift ist undeutlich:
Wii Johannes Werneri decanus, capittel vnde gemenen vicarij to Butzow bekennen vnde betugen apenbare an dessem breue vor alsweme, dat wij myt gudeme weten deme erwerdigen an god vadere vnseme gnedigen heren heren Nicolao, biscopp to Zwerin, reddelken vnde rechtliken vorkoft hebben vnde vorkopen witliken myd endracht an desseme vnseme breue twintich marck vnde sosteyn witte stralen munthe jarlikes ingeldes vnde renthe vor twehundert marck stralen pennynge vnde veftich lubesche marck guder munthe, de vns syn gnade reddelken wol to danke gantz vornoget heft vnde wij de vort to der suluen vnser memorien behof keret vnde belecht hebben. Desse twintich marck vnde sosteyn witte renthe schal vnse memorien distributor vnde collector, de tor tiid is, deme vorbenomeden vnsem gnedigen heren heren Nicolao, biscopp to Zwerin, de tiid sines leuendes alle jare to sunte Martens dage wol to danke uth geuen vnde
![]() ![]() |
Seite 243 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
betalen sunder lenger vortogeringe vnde ienigen
hinder. Wan ouer vnse here vorbenomet van dodes
wegen an god vorstoruen is, so scholen desse
vorscreuen twintich marck vnde sosteyn witte
iarlikes ingeldes ewich bliuen vnde schicket
werden to siner egenen, to siner olderen vnde
heren Jacobi Boddekers, sines vedderen, vnde
heren Johan Sadelmans, synes ohmes, vnde meyster
Curd Boddeker(s), sines broders, dechtnisse vnde
memorien an desser wiise. Alze tome ersten. in
deme dage commemoracionis animarum na Michaelis
vnde negest aller hilgen dage schal vnse
collector vnde memorien distributor, de tor tiid
is, mank den personen der vorbenomeden vnser
kerken, de in der vigilien vnde selemissen to
deme tractu Dies illa
. iegenwardich sint, to isliker
tiid distribueren vnde geuen twe marck stralen
geldes. Vurdermer to dren tiiden amme jare, alze
amme dage sines dodes, in deme aduentu vnses
heren vnde in der vasten up enen beqwemelken
dach, schole wij vnde vnse nakomelinge des
vorscreuen vnses heren heren Nicolai, biscoppes
to Zwerin, siner olderen, broders, vedderen vnde
ohmes begenknisse holden myd vigilien vnde
selemissen, alzeme in vnser kerken to Butzow
enen biscopp plecht to begande: so schal de
sulue vnse collector vnde memorien distributor
mank vns delen to isliker tiid veer stralen
marck na wanliker wise vnde denne so vort to
dissen veer latesten beghenknissen to ener
iesliken tiid schal vnse collector twelf stralen
schillinge delen an cleynen pennyngen mank
twyntich scholren, de denne to vigilien vnde
selemissen imme choro iegenwardich synt, eneme
isliken twe lubesche pennynge, vnde mank den
anderen armen, de denne an vnser kerken
iegenwardich sint, eneme isliken to geuende enen
pennynk, vnde wes eme dar ane ouerlopet, schal
he geuen den armen to sunte Jurigen. Vurdermer
schal he van dessen twintich marken vnde sosteyn
witten jarliker renthe geuen vns decano vnde
capittel vorgescreuen, den dat behort, en vnde
twintich schillinge vnde enen witten stralen,
dar wii scholen laten denken van deme
predeckstole bij nomen de vorscreuen vnses leuen
heren heren Nicolai, biscoppes to Zwerin, siner
olderen. Weret ok, dat desse twintich marck vnde
sosteyn witte van wedderkopes efte ander anvals
wegen sik beterden efte ergerden, des scholen
wii myd vnser memorien vnde de armen to samende
en islik na synem antale vnde dele
![]() ![]() |
Seite 244 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
nethen vnde entgelden. Des to tuge, louen vnde wisheit so hebben wij decanus vnde capittel to Butzow vorgescreuen vnse secret myd willen vnde gudeme weten endrachtliken henget vor an dessen bref. Geuen vnde screuen na Cristi geborth dusent verhundert an deme sos vnde veftigesten jare, amme dage Thome des hilgen apostels.
Auf einem Pergament in Quartformat. An einem pergamentenen Bande hängt daran das runde Secretsiegel von grünem Wachs. Auf einer Bank, die an beiden Seiten von einer blumenartigen Verzierung begränzt ist, sitzt eine Heilige, in der Rechten anscheinend eine Art Gefäss haltend, in der Linken ein Spruchband, auf welchem man liest: S .
LIZ
B
T .
Umschrift:
![]()
Plichteghen willeghen denst vnde wes ik gudes
vormagh. Erewerdige in god vader, gnedighe leue
here. Desse bibunden breue quemen myk van Rome
ascensionis domini; den enen sended gik her
Peter juwe cappellan, den anderen heft myk
dominus decanus Lubicensis gheschreuen, so gi
wol zeen moghen. Desses gelik heft myk ok her
Godfridus myn sone gheschreuen. Gnedeghe here,
dyt wel myk to grotem gelde lopen in korter tid
vt to geuende, so gi in des dekens breue wol
zeen moghen: weet ik so hastigen nenen rad
sodane summen, de sik lopen wel bouen dusent
rinsche gulden, went me betalen moet
VI
C
ducaten, jowelke vor XXXVII s. So
bidde ik juwe gnade denstliken, dat gi myk dar
to willen IIII
C
edder V
C
rinsche gulden en halff jar lenen vp gude
vorwarnige vnde ok gude b
rghen, de ik gik wol zetten wille,
dat gi schollen wol betaled werden. Dusent
rinsche gulden heft juwe gnade rede vt ghedan,
![]() ![]() |
Seite 245 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
de dar rede to komen. Bouen de kosted id noch
bouen dusent gulden. Desses werden juwen gnaden
myn sone vnde her Peter juwe cappellan wol
suluen berichtende, wan ze myt l
ue bi gik komen. Ik hebbe wol
ervaren, wu juwe capittel nicht van desser sake
wegen content syn vnde denken dar wes in to
holdende
. So hope ik, gi willen dar wol
vor wesen, dat ze dat nicht en doen, wente gi
vns jo to zeden, gi hedden gik des mit en wol
vorwared, dat gi juwe episcopat laten mochten,
weme gi wolden. He heft sik nu na juwem rade
consecreret laten; wan dar nu wat invallen
scholde, so ik to gode nicht en hope, dat wolde
syn vnde myn vnde syner vrunde vorderff wesen,
so were dat beter naghebleuen wesen. Item so
juwe gnade myk schreuen heft, eft ik desse zake
mochte beualen mynem gnedigen heren van
Mekelenborg vmme syne gunst vnde vordernisse hir
ane to hebbende
.: ik vormode myk, dat vnse rad
lichte werd bi syne gnade to schickende vmme
desse pinxten vthen, dar wil ik dat bi
bestellen, so ik vorderst vnde best magh. Bidde
ik, dat gi dessem ok so d
n, vnde schriued myk jo, wes juwen
gnaden weddervared, vnde sended myk des dekens
breff wedder. De bode, den ik gik lesten sande,
en is nicht to hus, hir vmme sende ik gik
dessen, deme ik gheloued hebbe, dar magh myk
juwe gnade wedder bi schriuen, de gade beualen
sij salich vnde sund to langen tiden ouer myk to
bedende. Scriptum sabbato ante dominicam Exaudi,
anno LVII°.
Juwe plichteghe
Hinrik Lange.
Deme erwerdigen in gode vadere
vnde heren
heren Nicolao bischopp
to Zwerin mynem
gnedigen leuen
heren.
Auf Papier. Das halb zerbrochene Siegel von grünem Wachs enthält in einem Pass eine Marke. Von der Umschrift sind nur noch kenntlich die Buchstaben: gen.
![]() ![]() |
Seite 246 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Plichtegen, willegen denst vnde wes ik gudes
vormagh. Erwerdige in god vader, gnedege leue
here. Alse juwe gnade myk geschreuen heft, wu gi
syn enes gheworden mit mynem sone
., so dat gi de possessien
entfangen laten schollen der vicarie in sunte
Johannis kerken to Luneborg vormyddelst Petro
juwem procuratori
., dessem hebbe ik so gerne gedan,
so dat gi de possessien hebben, alse ik den
juwen gnaden nu lest na paschen schreff vnde
vormanede, wu dat vmme desuluen vicarien in dem
vorjare besprok[en] ward, do wi word van juwem
episcopatu hadden so, wan vnse hilge [va]der de
pawes juwe episcopat geue heren Godfrid[o, da]t
gi den hebben scho[l]en syne prouene to Lubek
vnde Johannes Lange myn sone syne vicarie to
sunte Johanse. Nu is dit in dem houe to Rome
vmme sundergher sake willen, der juwe gnade wol
berichted is, anders ghemaked. So hope ik jo to
de suluen juwen gnaden, dat gi de vorschreuen
vicarie Johanse minem sone wedder laten willen,
wente vp sodanen trost, dat he de hebben
scholde, dar dede ik vele vp, so dat ik juwen
gnaden louede vor sodane gheld, dat gi heren
Godfrido leneden, dar gi enen myner beseghelden
breue vp hebben vp
herschup
. Nu moet ik noch achter na
betalen bouen VI
C
ducaten, de he in
dem houe to Rome vpnamen, jewelken ducaten vor
II m. vnde VII s. lubesch. Dit geld, dat ik nu
vtgeuen moet, dat lopt sik bouen XV
C
lubesche mark. Ok so moten syne vrund noch I
C
ducaten enen anderen wegh betalen.
Desses allen vnderrichted her Peter Brand juwen
gnaden wol, de alle dingh wol weet. Wan ik
geweten hedde, dat myk dat to sodanem groten
gelde wolde gekomen hebben, so hedde ik myk nene
wisz dar in gegeuen, wente ik sodanen geldes
ouele bekomen kan, vnde wel myk to schaden
bringen. Ik hadde hoped, juwe gnaden scholden
myk dar II edder III
C
gulden to
ghelened hebben, alse ik gik vor pinxten in
mynem breue do bad, dat gi myk do affschreuen.
Scholde den
![]() ![]() |
Seite 247 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
dominus decanus Lubicensis vnde myn sone vnde her
Peter Brand nicht werden excommunicati van
desses geldes wegen, des wi denne hon vnde
schande hedden, so moet ik denne van des
enberen, des ik node enbere, vp dat sodane geld
to willen vnde rechten tiden betaled werde.
Scholde den myn sone Johannes ok der vorschreuen
vicarie enberen, were myk [ghans] swarlik, went
ik vele dinges dar vp gedan hebbe. Aldus so
vor[troste i]k mik jo ghans to juwen gnaden, dat
gi eme de vicarie wedder laten, [alse] gi mik
doch ywerlde hebben gunstich vnde vorderlik
gewesen syn. So bi[dde] ik, dat gi deme so vord
d
n. Id en kan juwen gnaden mit der
vicarie nicht vele dreghen. Dar hored to
panne vnde II pl. soltes. Dar
nympt de rad meer wen de helfte van vnde den
officiaciengeld vnde ander onera. Alse den ok
dat solt nicht vele en geld, kan dar nicht vele
aff werden, men Johannes myn sone is en jung
ghezelle, wan de de vicarien heft, de magh dat
leuen, dat al ding beter werd. Bidde ik, dat gi
dat mit minen heren vnde sone episcopo
Zwerinensi ouer spreken vnde segghed eme des een
gudlik antworde vnde bidde ok juwe gnade myk dat
to schriuende, de gode beualen sij salich vnde
sund to langen tiden. Scriptum ipso die sancti
Panthalionis. anno LVII°.
Juwer gnaden willege
Hinrik Lange.
Auf Papier. Achtseitiges Ringsiegel. Der Schild, fast wie diejenigen geformt, die Anfangs dieses Jahrhunderts in Mode waren, zeigt den halben Bären. Umschrift:
Reuerendo in Cristo patri ac domino
domino Nicolao episcopo olim Zweri-
nensi
domino suo gracioso.
Servetur littera propter illam?, quam habet N.
van der Molen decanus super medio domineo salis
ad vsum meum pro pignore mille florenorum
Rinensium mutuatorum
.
![]() ![]() |
Seite 248 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vrundliken denst vnde wes ik gudes vormagh.
Werdige leue here. Als gi myk gheschreuen
hebben, wu juwe gnedige here van Zwerin, myn
leue sone, is in idlike krankheyd geuallen west
dre efte v
r dage vnde [wo]wol gi ghans
hopen, god almechtich eme dat myldeken tomme
besten moghe wandelen, doch so sende gi myk
dessen jegenwardigen, de myk aller leghenheyd
wol moghe vorder vnderrichten
., hebbe ik wol vornomen, vnde
wuwol dat myk dit dr
fflike tidinge syn, so danke ik
gik doch vrundliken, dat gi myk desse bodeschup
vnde schrifte gedan hebben, vnde wan vnse leue
here god hir nu mede bedr
uen wolde vnde myk ene nu neme, so
quemen ik vnde andere myne kyndere, sine brodere
vnde sustere ouele t
. Ik hadde al mynen trost vp en
van miner vnde miner kinder wegen vp en
gezetted, alse ik een affghande man byn. He heft
myk grot gekosted in studiis to Erfforde vnde to
Bononie lange jar heer vnde ik mit der prouenen
to Lubeke, de he hadde, vnde nu latest cum
episcopatu Zwerinensi, so gi wol weten, dat ik
gheloued hebben domino Nicolao Bodeker olim
Zwerinensi vor dusent rynsche gulden, dar he
myne besegelden breue vp heft. Ok so hebbe ik
dem vorschreuenen mynen sone rede vt der hand
ghelened bouen XV
C
vnde LXXX lubesche
mark, de ik hir em geuen hebbe vnde to Rome ouer
koft vnde hir Francisco dem Walen betaled. Hir
heft he myk sine breue vp gegeuen, der ik gik
copien sende, dat he de myk vnde minen eruen
betalen wel. Leue here, eft vnse leue here god
dat syn mit em doen wolde, so bidde ik, dat [gi]
jo mit em spreken vnde dar to raden helpen, dat
ik sodane summen nicht vorlustich werde, myne
kindere konden der ouele enberen. Ik en kan
nicht meer to weruen, alse id nu leyder to
Luneborg steyd. Dusent rynsche gulden vnde
XVI
C
myn XX mark is en grot summe,
wan myk de affghan scholden. Wan id hir to
queme, dat he storue, dar god v
r sy, so proued jo
![]() ![]() |
Seite 249 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
myn beste mit rade vnde dade, so ik gik ghans
totruwe, vnde dod mik jo mit den allerersten
enkede bodeschup wedder, wu id em en hand gha,
vnde wu alle dingh steyd, ik en kan mi anders
nicht to frede geuen. Gi schriuen, desse
jegenwardige scholle myk aller legenheid wol
vorder vnderrechten
. Ik hebbe en vterken ghevraghed,
men he zeght myk als nicht, men dat he krangh
is,. he hebbe en in IIII dagen nicht gezeen. Hir
vmme schriued myk mit den ersten wes wedder.
Gode wesed salich vnde sund beualen. Schreuen am
sonauende post visitacionis Marie, anno
. LVIII.
Hinrik Lange.
Dem werdigen heren heren Petro
Brand
domheren to Butzowe mynem
besunderen vrunde.
Arnoldus, dei et apostolice sedis gracia episcopus Lubicensis, reuerendo in Cristo patri et domino domino Nicolao, eadem gracia episcopo quondam Zwerinensi, salutem in domino sempiternam. Quia extremum vite tempus et humanam perplexitatem exitus per disposicionem certam vestre vltime voluntatis desideratis preuenire, vt de rebus vestris et bonis omnibus ecclesiasticis et mundanis a deo vobis collatis testamentum facere, condere et ordinare illudque innouare, variare et immutare possitis, quandocumque et quocienscumque vobis placuerit, quodque illud vim et vigorem veris et legalis testamenti obtineat aut saltem jure codicillorum valeat, presentium
![]() ![]() |
Seite 250 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
tenore vobis plenam concedimus auctoritatem atque facultatem. Datum in curia nostra episcopali Lubicensi, anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo nono, die Jouis, vicesima octaua Decembris, nostro sub secreto presentibus in testimonium appenso.
Auf einem kleinen schmalen Pergament. An einem pergamentenen Bande hängt das schön gestochene Secret des Bischofs von rothem Wachs. Es zeigt S. Johannes d. T. und zu seinen Füssen das gelehnte Wappen des Bischofs, rechts einen rechtshin gewandten Löwen, links einen halben Adler.
Umschrift:
Das Datum dieser Urkunde ist ein vortreffliches Beispiel für die Sitte des Mittelalters, das Jahr mit dem 25. December zu beginnen, denn einmal starb Bischof Nicolaus Böddeker 1459, September 3, und dann fiel 1458, nicht 1459, der 28. December auf einen Donnerstag.
Wernerus, dei et apostolice sedis gracia episcopus, Hermannus Robbyn, decanus, Hinricus Rauen, Johannes Erdewani, Henninghus Karutze, Johannes Werneri, Andreas Wulff, Thidericus Mechow et Nicolaus Pentze, canonici, ecclesie Zwerinensis cappitulum facientes, presencium tenore publice recognoscimus, quod reuerendus in Cristo pater et dominus dominus Nicolaus, olim Zwerinensis et nunc in vniuersali ecclesia episcopus, dudum antequam ecclesie nostre cederet, villam Bisschopsdorp prope opidum
![]() ![]() |
Seite 251 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sund aliosque diuersos redditus in bonis ecclesie circa stangnum Zwerinense et in aduocacia Butzowensi ad notabilem summam ascendentes per tunc suos et nostros antecessores impignoratas redemerat ac alias sumptuosas expensas et impensas in diuersis structuris et edificiis pro manutencione castrorum ecclesie fecerat, ac cum post cessionem suam huiusmodi adhuc bono zelo nobis et ecclesie nostre affectus villam Penneuitte de mensa episcopali simili impignoracione obligatam redimere atque singula huiusmodi predicta, saluis paucis redditibus ecclesie nostre pro sua memoria, consolacione et fabrica assignandis, mense episcopali certa disposicione testamentaria post mortem suam, prout hec per certum suum et nostrum fidum internuncium recepimus, relinquere proponat, confidenciam de hiis habentes singularem oblata huiusmodi gratis animis complectimur et inde debite gratitudinis vices exsoluere volentes, si forte ad vlteriorem beneficenciam ecclesie nostre eo consurgat beniuolencior, quo nos repererit ad vota sua prompciores, eidem reuerendo patri pure et libere consentimus pro nobis et successoribus nostris ac presentium tenore concedimus, quod dictis villis et redditibus iam redemptis et infuturum in bonis ecclesie nostre redimendis, quoad vixerit, libere vti et frui redditusque et fructus ex eisdem per suos uel eciam nostros officiales prorsus et in toto leuare et percipere possit et valeat, idque nos cooperabimur pro viribus nostris, ut tenemur, quodque saluis suprascriptis, que episcopali mense et ecclesie disposicione testamentaria, ut premittitur, statuit et prouidit leganda, de eisdem sic, ut premittitur, disponendis ac aliis quibuscumque redditibus et bonis suis vbicumque existentibus, adquisitis et adquirendis, pro anima sua, amicis, familiaribus, personis et piis locis aliis quibuscumque et quomodocumque disponendi liberam tenore presencium concedimus testamenti factionem pollicentes, quod testamentum suum et vltimam voluntatem factam aut fiendam, eciam si sollempnitate legali careat, gratum et ratum habere volumus, nec illud aut eius testamentarios siue executores vltime sue voluntatis in execucione vltime voluntatis sue occasione illa, quod nostre ecclesie episcopus fuerat, aut alia quacumque occasione impedire, molestare aut quoquomodo impugnare volumus aut debemus, sed saluis premissis eundem reuerendum patrem eiusque heredes et testamentarios de
![]() ![]() |
Seite 252 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
omnibus et singulis, ratione quorum contra testamentum et vltimam voluntatem suam venire aut causare forte quoquomodo per nos uel successores nostros directe uel indirecte possemus, absoluimus et quitamus ac quitum et absolutum denunciamus. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum sigillum cappituli nostri de certa sciencia omnium nostrum presentibus est appensum. Datum et actum Zwerin in loco cappitulari, anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo nono, die Martis vicesima prima mensis Augusti.
Auf einem schmalen Pergament. An Pergamentbändern hangen zwei Siegel:
1) das runde Siegel des Bischofs von rothem Wachs. Unter einem Baldachin steht S. Johannes d. E.; Heiligenschein und Schlange im Kelch sind deutlich ausgedrückt. Der untere Theil der Figur wird durch den gelehnten Schild verdeckt, welcher ein Querband mit drei Kleeblättern zeigt, welches über den Bischofsstab gezogen ist. Nach dem Längen - und Querdurchmesser des Schildes angesehen erscheinen Band und Bischofsstab allerdings in Form eines Andreaskreuzes gelegt, aber es herrschte damals die Sitte, die Schildesfigur so zu stellen, als ob der Schild nicht gelehnt sei, so dass also darnach z. B. der Rantzowsche Schild als ein schräg links gespaltener erschien. Ueberdies giebt das gemalte Wappen in der Kirche zu Bützow die richtige Blasonirung (Jahrbücher VIII, S. 25, Nr. 3). Umschrift:
2) Das andere Siegel ist das Secret des Capitels, von grünem Wachs (Jahrbücher VIII, Taf. 2, Fig. 3).
In nomine domini amen. Nouerint vniuersi et singuli presentes pariterque futuri hoc presens publicum in-
![]() ![]() |
Seite 253 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
strumentum inspecturi, quod nos Gherardus Zwenghel, officialis curie Raceburgensis generalis, ad honorabilium et circumspectorum virorum dominorum magistri Gherardi Werckman, medicine licentiati ecclesieque parrochialis sancti Georrii Wismariensis rectoris, magistri Conradi Boddeker, vtriusque juris baccalarei, Hartwici Bone, in ecclesia beate virginis dicti opidi Wismariensis perpetui vicarii, magistri Marquardi Langhediderick, vtriusque juris baccalarei et consulis eiusdem opidi Wismariensis, necnon domini Johannis Mund, in ecclesia sancti Nicolai prefati opidi Wismariensis, Razeburgensis diocesis, perpetui vicarii, testamentariorum et vltime voluntatis domini Nicolai Boddeker, quondam episcopi Zwerinensis, exequutorum instanciam et requisicionem omnes et singulos sua communiter uel diuisim interesse putantes eorumque procuratores, si qui erunt in prefato opido Wismariensi pro eisdem, quosque infrascriptum tangeret negocium seu quomodolibet tangere posset in futurum, ad videndum et audiendum nonnullas litteras in papiro conscriptas, sigillis domini Godfridi Langhen, quondam episcopi ecclesie Zwerinensis predicte, et Hinrici Langhen, proconsulis opidi Luneburg, patris carnalis dicti domini Godfridi quondam episcopi, super mille florenis Renensibus sibi per dominum Nicolaum Boddeker, dicti domini Ghodfridi predecessorem, creditis et mutuatis sigillatas, transumi, exemplari, publicari et in publicam formam redigi mandari auctoritatemque nostram ordinariam et decretum interponi, alioquin causas, si quas haberent, racionabiles, quare premissa minime fieri deberent, allegandum, per nostras litteras citatorias in valuis ecclesie beate Marie virginis dicti opidi Wismariensis, ut est moris, citari mandauimus et fecimus ad certum peremptorium competentem terminum videlicet ad diem et horam infrascriptas. Quibus aduenientes comparuerunt in judicio coram nobis prelibati domini et magistri Gherardus et Conradus necnon Hartwicus testamentarii prefati pro se et nomine aliorum duorum superius expressorum protunc legitime absencium et dictas litteras citatorios in valuis ecclesie beate Marie virginis antedicte debite, ut apparuit, exequutas coniuncta manu facto, realiter et in scriptis exhibuerunt et reproduxerunt citatorumque in eisdem contentorum non comparencium contumaciam accusarunt ipsosque contumaces reputari pecierunt et in eorum contumaciam (?) nonnullas litteras, duas in numero, quarum vna exstitit arti-
![]() ![]() |
Seite 254 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
culatim conscripta, sigillis dicti domini Nicolai Boddeker et prefati domini Godfridi Langhen, quondam episcoporum ecclesie Zwerinensis, necnon Hinrici Langhen, proconsulis opidi Luneburg, Verdensis diocesis, patris carnalis prenominati domini Godfridi Langhen. quondam episcopi dicte ecclesie Zwerinensis, a tergo impressis sigillatas de cera rubea, in cuius quidem domini Nicolai, tunc episcopi moderni dicte ecclesie Zwerinensis, sigillo prima facie apparuit imago sancte Barbare virginis et sub pedibus imaginis istius apparuit cignus cum collo inflexo in clipeo sculptus et littere circumferenciales fuerunt hec: Sigillum Nicolai Boddeker episcopi ecclesie Zwerinensis, in aliis vero sigillis apparuit clipeus, in cuius medio sculptus fuit medius vrsus cum capite et medio ventre sine posterioribus et vnius illorum littere circumferenciales fuerunt hec: Sigillum Godfridi Langhen, alterius vero fuerunt hec: Sigillum Hinrici Langhen, exhibuerunt et produxerunt. Similiter produxerunt vnam aliam litteram recognicionis in theutonico conscriptam, sigillis dumtaxat dictorum domini Godfridi Langhen, quondam episcopi Zwerinensis, et Hinrici Langhen, proconsulis opidi Luneborg, patris carnalis dicti domini Godfridi, inferius impressis de cera rubea sigillatas infrascripti tenoris. Quas quidem litteras per infrascriptos testes vna cum suis impressis sigillis, ut moris est et juris, recognosci fecerunt ipsisque vna cum suis sigillis, ut premittitur, recognitis easdem litteras transumi, exemplari, publicari et in hanc publicam formam redigi mandari decretumque et auctoritatem nostram ordinariam et judiciariam per nos interponi debita cum instancia postularunt. Nos tunc Gherardus officialis antedictus dictos citatos non apparentes neque huiusmodi diei termino satisfacere curantes reputauimus non immerito id exigente iusticia prout erant, quo ad actum et terminum huiusmodi contumaces et in eorundem contumaciam infrascriptos testes super recognicione sigillorum dictis litteris impressorum in forma juris recepimus et admisimus, quibus huiusmodi litteris cum suis impressis sigillis ostensis et per eos et eorum quemlibet visis et inspectis necnon ipsis per nos super recognicione sigillorum huiusmodi diligenter examinatis et interrogatis dixerunt successiue et quilibet eorum dixit, se bene recognoscere sigilla ipsis litteris impressa et esse illorum, quorum esse dicuntur, videlicet domini Nicolai Boddeker, domini Godfridi Langhen, quondam episcoporum ecclesie Zwerinensis, et Hinrici Langhen,
![]() ![]() |
Seite 255 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
proconsulis opidi Luneborg, patris carnalis dicti domini Godfridi Langhen. Quibus vero sic peractis premencionatas litteras ad manus nostras recepimus, vidimus, inspeximus et diligenter examinauimus ipsasque sanas, integras et illesas reperimus et easdem ad prenominatorum dominorum et magistrorum testamentariorum et vltime voluntatis exequutorium instanciam ulteriorem per discretum Ottonem Lotzen, clericum Camminensis diocesis, publicum sacra imperiali auctoritate notarium scribamque nostrum infrascriptum, transumi, exemplari, publicari et in hanc publicam instrumenti formam redigi mandauimus et fecimus, volentes et auctoritate nostra ordinaria decernentes, quod huiusmodi transumpto publico in Romana curia uel extra, in judicio uel extra ac vbicunque locorum decetero stetur, detur et adhibeatur tanta fides, quanta ipsis litteris originalibus inferius de verbo ad verbum annotatis et insertis et cum presente publico instrumento auscullatis et collacionatis data fuit et adhibita ac daretur et adhiberetur, si in medium producerentur. Quibus omnibus et singulis tamquam rite et legitime factis et celebratis in eodem judicio coram nobis auctoritatem nostram ordinariam et judiciariam interposuimus et interponimus per presentes pariter et decretum.
Tenor vero dictarum litterarum, de quibus supra
fit mencio, de verbo ad verbum sequitur et est
talis: In desser
.
Tenor vero alterius littere videlicet
recognicionis supramencionate de verbo ad verbum
sequitur et est talis: Wij Godfridus
.
In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes nostras litteras siue presens publicum transumpti instrumentum huiusmodi litteras contractus et recognicionis in se continentes siue continens exinde fieri et per notarium publicum scribamque nostrum infrascriptum subscribi et publicari mandauimus sigillique officialatus curie Raceburgensis generalis jussimus et fecimus appensione communiri. Datum et actum Wysmarie in domo nostre habitacionis, vbi tunc certis ex causis animum nostrum ad id mouentibus pro tribunali sedimus, sub anno a natiuitate domini millesimo quadringentesimo sexagesimo secundo, indictione decima, die Martis nona mensis Nouembris, hora vesperarum uel quasi, pontificatus sanctissimi in Cristo patris et domini nostri domini Pii
![]() ![]() |
Seite 256 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
divina providencia pape secundi anno quinto, presentibus ibidem honorabilibus et discretis viris domino Andrea Rughezee, perpetuo in ecclesia beate virginis Wismariensi, dicte Razeburgensis diocesis, vicario, et Nicolao Struuynk, ecclesie Gustrowensis Caminensis diocesis canonicis, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
Et ego Otto Lotze
.
Wy Hinrick van gades gnaden hertoge to
Mekelnborch vnde greue to Zwerin
. embeden den werdigen vnsen leuen
getruwen heren vnde meisteren Gherde Werkmanne
vnd Corde Bodekere tor Wiszmer vnd allen anderen
testamentariis seligen heren Nicolai oldinges
bisschoppes to Zwerin
. vnsen gunstigen grut to voren
vnd schickken to juw den werdigen vnsen
secretarium vnd leuen getruwen heren Hinricken
Bentzine mit etliken vnsen werfen, alse van der
losinge wegene der helffte vnser orbare to
Rostock vnd to vorsettende vnser orbare to
Boitsenborch
., vnd bidden vnd begeren
andechtigen, wes he van der wegene to juw
werfende wert, gij eme des gentzliken gelouen up
dijt mall, gelyck offte wij suluen mit juw
darumme spreken, vnd vns nicht enwegeren, dat
willen wy vmme juw alle in gude gerne wedder
vorschulden. Geuen tor Nigenstad, amme sondage
vor Mathei, anno
. LXIV, vnder vnseme hiir
upgedruckeden jngesegel.
Auf Papier. Mit dem Siegel des Herzogs.