zurück zur Metadatenansicht auf dem Dokumentenserver
zurück
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen [ Seite 154 ] zur nächsten Seite zur letzen Seite
Dokument dauerhaft verlinken Dokument im gesamten Band öffnen Metadaten auf dem Dokumentenserver anzeigen

VII.

Handschriften

mittelhochdeutscher Gedichte,

mitgetheilt

von

G. C. F. Lisch.


I m Großherzogl. Geh. und Haupt=Archive zu Schwerin befindet sich eine, bis jetzt unbekannte Handschrift mit zwei mittelhochdeutschen Gedichten. Der Codex ist Pergament in Quartform, jetzt 67 Blätter enthaltend, welche nach Doppelblättern in Quaternionen eingeheftet sind. Dieser Cod. enthält von fol. 1 bis 30 eine Leidensgeschichte Jesu (Passionale) und von fol. 31 bis 67 eine Paraphrase des Vater Unser von Heinrich von Krolewiz aus Meißenland (heinr. v. misen bei Grimm). Das V. U. ist vollständig, das Pass. leider nicht. Im Anfange des Cod. fehlt nämlich etwas, aller Wahrscheinlichkeit nach eine Quaternio, von welcher jedoch noch ein loses beschriebenes Blatt vorhanden ist; ferner bestand die vierte der vorhandenen Lagen, mit welcher das erste Gedicht schließt, ursprünglich nur aus einer Lage von drei Doppelblättern, deren zweites das zweite Blatt (zwischen den jetzigen fol. 29 und 30) durch Ausschneiden verloren hat. - Das zweite Gedicht umfaßt 4 Quaternionen und 5 zusammengeheftete Blätter. Die erste und letzte Seite dieser Abtheilung sind nicht beschrieben. - Aus diesem Zustande der Handschrift scheint hervorzugehen, daß beide Gedichte nur wegen des gleichen Formats des Pergaments zusam=

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 155 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

mengebunden sind; hiefür scheint auch die Schrift zu sprechen. Beide Gedichte sind im Anfange des 14ten Jahrh., vielleicht am Ende des 13ten Jahrh. geschrieben; die Hand beider hat Aehnlichkeit, jedoch ist die des Pass. stumpfer, als die des V. U., welche auch einen ältern, festern Charakter hat. Auf jeden Fall sind beide Gedichte zu verschiedenen Zeiten geschrieben, wenn sie auch von demselben Schreiber geschrieben sein sollten, wogegen sich jedoch noch sagen läßt, daß das Pass. eine große Menge, dem V. U. unbekannter niederdeutscher Formen hat, von denen viele gewiß dem Abschreiber zugerechnet werden müssen. Der ganze Codex ist in gespaltenen Columnen geschrieben; in jeder Columne stehen, zwischen Linien von Dinte, 34 Zeilen, welche mit Stichen im Pergament bezeichnet sind; der Anfangsbuchstabe eines jeden Verspaares ist im ganzen Codex roth durchstrichen. Die sonstigen Verzierungen des Cod. sind in beiden Gedichten verschieden: in dem ersten Gedichte beginnen die häufigen Abschnitte mit einfachen, großen gothischen Unzialen, regelmäßig in rother und grüner Farbe abwechselnd; im zweiten Gedichte beginnen die Hauptabschnitte mit grünen, in roth verzierten, großen Unzialen, die Unterabschnitte aber alle mit einfachen rothen Unzialen; außerdem sind die Ueberschriften und Nebenschriften mit rother Dinte geschrieben.


[Aufsatz]
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen [ Seite 156 ] zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

A. Paraphrase des Vater Unser

von

Meister Heinrich von Krolewiz

aus Meißenland.

(heinr. v. mîsen.)


D ies Gedicht ist seinem Inhalte nach bisher unbekannt; die Brüder Grimm kannten es jedoch schon längere Zeit und benutzten es aus einer Papierhandschrift in Gotha, von von welcher W. Grimm 1 ) Abschrift genommen hat; dieser hat es öfter in seiner Ausgabe des Freidank benutzt. Schon früher führte es J. Grimm, unter der Bezeichnung heinr. v. mîsen in der Grammatik an, z. B. I., 387, 413, 931, 933. Das Gedicht umfaßt 4888 Reimzeilen und ist in den gewöhnlichen mittelhochdeutschen Reimpaaren geschrieben; es hat in der Form nur die Eigenthümlichkeit, daß jeder einzelne Abschnitt mit drei Reimzeilen schließt. Der Dichter nennt sich selbst fol. 60, b, 2. heinrich von krolewiz vz missen lant und sagt fol. 31, daß vor ihm keine deutsche dichterische Erklärung des V. U. zu Stande gebracht sei und daß er seine Arbeit Weihnacht 1252 begonnen und nach drei Jahren an demselben Tage vollendet habe. - Zur Kenmniß unserer Handschrift und zur Vergleichung mit andern theile ich hier Anfang und Ende des Gedichts mit, so wie die Stellen, welche über den Dichter und die Zeit der Abfassung reden, endlich einen interessanten Abschnitt über den Magnet; diese Proben werden zugleich von der Poesie 2 ) selbst zeugen: sie gehört zwar nicht zu den


1) Der Herr Professor W. Grimm schreibt: "Die Paraphrase des Vater Unser von Heinrich v. Meisen war mir bisher nur aus einer Gothaischen Papierhandschrift, von der ich selbst Abschrift genommen, bekannt." - Zur Herausgabe dieses Gedichts ist, nach vorbereitenden Verhandlungen, gegründete Aussicht vorhanden.
2) Herr Prof. Bachmann zu Berlin schreibt über Heinrich von Meißen: "Ich finde seine Poesie zwar eben nicht schön, aber auch nicht ganz elend, und für meißnisch ist diese Probe wohl ziemlich alt".
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 157 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

schönsten des Mittelalters, läßt sich aber recht gut lesen und enthält manche belehrende und erwärmende Stelle; sie läuft manchen mhd. Gedichten den Rang ab. Eine nicht geringere Wichtigkeit hat das Gedicht von der sprachlichen Seite. Die Haupteigenthümlichkeit in der Sprache besteht in dem abgekürzten Infinitiv auf-e etc. . sowohl außer dem Reim, als in demselben z. B. zů: tů, ê: verstê, sache: mache; diese Abkürzung kommt häufig vor (vgl. Grimm Gr. I, 931 u. 387), nach meiner Bemerkung aber vorherrschend nach den Hülfszeitwörtern mögen, wollen, sollen, können. Eine andere Abkürzung ist die der 2 Pers. Sing. Praes. z. B. has: las (vgl. Gr. I, 933) und hieze und spriches außer dem Reim. Auch seltnere Formen hat das Gedicht, z. B. zwirnt (Gr. III, 228), âteilich (Gr. II. 707) diu luft, der stange, der saf (Gr. II, 210); eigenthümlich endlich ist ein Schwanken in Formen, wie kurt: geburt, bekurten: geborten im Reim, dagegen kurze und bekurze außer dem Reim. -Die thüringisch=sächdische Eigenthümlichkeit des Gedichts ist in der Handschrift ziemlich getreu durchgeführt.


Diz ist daz Pater noster z v ring diute.
fol. 31,
b, 1.
G ot dv richer himel crist,
sint dv in allen steten bist
vnde doch deste minner nicht
an einer ganzen angesicht.
so ist mir von dir daz irkant,
daz dv hast in diner hant
alle creature
von lufte vnde von viure,
von wazzer vnde von erden,
da von dv hieze gewerden
alle lebendinge dincg,
vnde bist ir aller vmmerincg.
Daz weiz ich wol alsunder wan:
ich bin in diner hant betan,
vnde ist mir von dir daz irkant,
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 158 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
daz mich hat din zesewe hant
al vz vnde vz gerůret an,
rechte als da ein zimmermann
ein hus al eine machet gar,
da er inne sine iar
wesen vnde wonen wil.
Endvnket dich herre nicht z v ring vil.
sus hast dv al gemeine
gezimmert mich al eine
vnde dir ein hvs bereitet;
ob dir daz nicht vorleitet
der tivuel vnde min bose gir,
so hast dv herre hie an mir
ein hus, da dv inne wonen wilt.
Da gein mir doch min herze spilt,
swe groze missetat ich han
daz ich habe hoffenlichen wan,
kan ichz verdienen vmme dich,
daz du will setzen mich
fol. 31,
b, 2.
mitten an din hertze,
da mich nimmer smertze
sint mals mer ger v ring ret.
Wirt daz vollen vůret,
so will dv herre dennoch me
an mir wnders bege:
kan ichz verdienen gegin dir,
so will du wonen ovch in mir.
Diz sin vremede sinne.
Dv bist div ware minne;
swer in der minne din enstet,
din minne in so z v ring dich gevet,
daz er in dir wonet gar
vnde div in ime ovch vur war.
Diz sin vremede sache,
dar abe man mohte mache
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 159 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
g v ring te mere vnde rede lanch;
wen daz ez ist ein anevanch
der rede, der ich beginne wil:
des wil ich hie von niht z v ring vil
sagen, wende es ist gen v ring ch.
Wer ich so wis vnde also kl v ring ch,
daz ich die rede mochte
vol bringen, so siv tochte,
der ich hie beginne wil,
dennoch so hete ich wisheit vil.
Jedoch ist got also g v ring t,
swer iht in sime namen t v ring t
daz der wol vollenkvmet dar an.
Daz weiz ich wol alsunder wan;
des laze ich sus die rede stan.
   Nvtze rede ist vil irdacht;
ez ne wart aber nie z v ring divte braht
ein so kleine mere,
fol. 32,
a. 1.
daz ie so nvtze were,
so des ich beginne wil:
wen div rede solle alle zil
sin vnde alle stunde
in aller menschen munde;
wende wir horen die wisen lesen,
daz ane die rede nicht mvge genesen,
wende sie git des lihes not
vnde ist g v ring t vur der sele tot.
En truwen swa ein mere
also nutze were,
daz were ein schone z v ring versicht,
vnde swer daz gerne horte nicht,
der dvhte mich ein bose man.
Ir svlt des haben deheinen wan,
daz ichz in dvschen Sachen
so g v ring t icht wolle machen;
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 160 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
spreche ich daz vnde trvge die diet,
so tete ich vbel; ez ist gewiet
von gote her vor langer stvnt,
ez sprach des waren gotes mvnt
vnde gab vns diz mere,
daz ez ein bete were
gein ime vur vnser missetat,
dar inne er bevangen hat
die rehten e vnde vnser leben:
des ich wil vrkvnde geben.

 


 

fol. 42,
a, 1.
W ir svlen ovch niht vergezzen des
der vierde stein magnes,
der daz ysen z v ring sich z v ring t
vnde so vil lvte m v ring t
die irre varen vffe den seen.
Daz svlt ir also versten:
der divtet die patriarchen;
d[i]v scrift ist so div barken;
fol. 42,
a, 2.
als wir ir niht kvnnen verste,
so vare wir irre vffe dem se.
So svle wir t v ring n, daz ist vns g v ring t,
als der mernere t v ring t,
swanne er sich verirt
vnde daz ein wider wint im wirt
vnde daz div naht ane gat
vnde er der sterne niht nehat,
er kan sich niht berichten baz:
er gvzet wazzer in ein vaz
vnde wirfe eine nalden drin
vnde wiset ir des mannes schin;
der stein daz ysen zvhet z v ring sich,
daz ist zwar harte wnderlich,
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 161 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
swen er enzvcket ir den stein,
so wirt div nalde des in ein,
daz siv sich dicke vmme dret
vnde danne rehte bestet,
z v ring gegin dem leite sterne.
Sus svle wir t v ring n vil gerne;
swanne so wir irre wesen
vnde beworrenliche lesen,
so rihte wir vnser barken
z v ring gegin den patriarchen
vnde an ir wisunge;
wande ir iegliches zvnge
giht an vnser vrowen,
die wir S  len schowen
wnderlichen gerne
glich dem leitesterne,
vnde an irn svn crist,
die der wäre mittach ist.
Div zwei sten gein ein ander;
wolle wir danne rehte wander;
so svle wir da en zwisschen ge,
so nekan daz nimmer gesche,
wir negen die rechten straze
z v ring gein des himeles maze.
Svs wolle wir diz laze.

 


 

fol. 60,
b, 2.
W olt ir die rede vur g v ring t vurlan
vnde niht z v ring den bosten,
so wil ich mich des trosten,
ob ir die rede merket gar,
daz siv ist reht vnde war,
welt ir mich aber besweren
vnde die rede verkeren,
so vindet ir ie wol dar an
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 162 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
daz ivch dvnket missetan,
des weiz ich eine warheit wol,
dvrch daz bite ich als ich sol,
daz ir sie keret z v ring den besten.
Wir sin hie an dem lesten.
Des mvz ich iv den nennen,
daz ir in mvget irkennen,
der dise rede hat geticht
vnde in divschen bericht:
der ist heinrich genant
von krolewiz vz missen lant.
Vnde dvrch daz m v ring z er sich
hie nennen, daz ist billich,
daz man gedenke sin da bi
swer dese rede lesende si.

 


 

fol. 65,
b, 1.
Nu seht, des engegahte ich niht,
do ich gehorte dise gesciht
vnde do mich div rede ane qvam,
wande ich sie niht wol vernam.
Des begonde ich dar vf denken,
waz man mochte schrenken
rede her in diz mere,
vnde daz siv were
z v ring sagene g v ring t den livten
vnde daz man sie divten
den tvmmen mochte baz dan e
Ich vorhte, daz in daz gesche
daz ich an mir selben vant,
daz in div rede were vnbekant,
als mir, er ich gedachte,
daz ich die rede vur brachte
z v ring divte vnde alsus tichte
vnde in divsche berichte.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 163 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
Die wisen in latine
ir kunst dar an liezen schine
vnde schriben da vone vil,
des ich nicht alles sagen wil;
in divschen wollen sie es niht t v ring n,
daz sie sich iht wolten m v ring n,
sint sie ez alle verswigen
vnde die rede liezen ligen:
so m v ring stez t v ring n doch ettewer;
ine weiz niht, vil lihte bin ich der,
fol. 65,
b, 2.
von dem got daz wolte,
daz er diz reden solte.

 


 

fol. 66,
a, 2.
H ete ich nv wol sinne scharf,
da ich niht vil von sagen darf,
da von entsagete ich doch niht vil;
dvrch daz ich wider keren wil
vnde wil ivch des berihte,
wenne ich diz mere tihte
vnde wenne ich das gedehte,
daz ich ez z v ring divte brehte.
Z v ring einen wihennachten
begonde ich dar vf trahten,
wie diz seihe mere
g v ring t z v ring sagende were,
vnde wizzet daz vurwar,
nach cristes gebvrt zwelfhundert iar
vunfzich vnde zwei dar z v ring
fol. 66,
b, 1.
do begonde ich mine sinne m v ring .
Wie ich also gedehte,
daz ich die rede vur brehte
z v ring divte in gdes eren,
dar an begonde ich keren
beide witze vnde sin
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 164 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
vnde entsagete weder me noch min,
dan als mir got sante in den m v ring t;
were nv div rede g v ring t,
des solle ir gote danken;
vz minen sinnen kranken
enkonde ich nicht gereden baz.
Nu svlt ir ovch wizzen daz,
wenne div rede wart volbraht:
rehte als ir do wart gedaht
an vnsers herren gebvrt,
die tage waren do kvrt,
die nechte lanch waren,
hinnen drin iaren
brahte ich die rede z v ring diute
Diz merket g v ring ten livte,
so mvget ir wizzen svnder wan,
der iv die rede hat kvnt getan,
daz der ist also genant,
als man iv e des tet bekant.
Hie mite si div rede volant.

 


 

fol. 67,
a, 1.
Von disen selben sachen
mohte man wol machen
harte lanch ein mere
daz g v ring t z v ring sagende were;
nv ne dvrfe wir des niht,
fol. 67,
a, 2.
wande ir habet von dirre gesciht
lange rede gn v ring ch gehort;
des wolle wir lazen sus diz wort
vnde biten inneclichen
got den lobes richen,
daz er vns helfe sende
her in diz enlende,
daz wir so gewerben,
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 165 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
swenne wir irsterben,
daz wir alle geliche
kvmen in gotes riche,
vnde vnser himmel vrowen
ovch m v ring en da beschowen
vnde al daz himelische her,
vnde daz wir mvzen immer mer
mit in ewicliche
leben in gotes riche.
Des half vns der himel crist,
der ein war helfer ist.
Nu leset, leset, leset, leset,
also daz ir wnschende weset,
daz vns kume der gotes trost,
daz wir alle werden irlost
von der ewiclichen not,
swenne wir gesterben tot.
Nu sprechet amen, des helf vns got.

 


[Aufsatz]
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen [ Seite 166 ] zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite

B. Leidensgeschichte Christi.

(Passio christi.)

F ür dieses Gedicht weiß ich wegen seiner Unvollständigkeit keinen Verfasser, zumal es viele Passionale giebt. Die vorhandenen Blätter enthalten 4092Verse; das Fehlende, wenn nicht mehr als eine Quaternio verloren ist, mag ungefähr 1080 Verse betragen. Zur Beurtheilung und Vergleichung theile ich den Anfang der ersten vollständigen Quaternio der Handschrift (den zweiten des Gedichts) und den Schluß des Gedichts mit, ferner einige Stellen aus der Mitte. Ich berühre hier nur noch die Frage, ob dieses Gedicht mit der Paraphrase des V. U. denselben Verfasser habe; - selbst nach einer flüchtigen Vergleichung muß die Beantwortung verneinend ausfallen. Die Leidensgeschichte Jesu hat, von der dichterischen Seite betrachtet, einen höhern Schwung, mehr Kraft, mehr Gedrängtheit und Ringen mit der Sprache; sie hat viele Wörter, Redeweisen und Formen, welche dem rein Althochdeutschen nahe stehen, und statt der sprachlichen Verkürzungen vielmehr Verlängerungen, wie die schwäbische, durch - n - verlängerte Form der 2 Pers. Plur. (vgl. Grimm Gr. I, 932); daneben hat das Gedicht aber auch eine große Menge niederdeutscher Sprachformen, welche nicht auf Rechnung des Abschreibers allein kommen, da sie sich auch im Reime finden: die meisten kommen freilich in den Vorsylben vor. - Heinrich von Krolewiz bewegt sich dagegen mit weniger Schwung in einfacherm, verständlicherm, breiterm Gange fort, und zwar in einer Sprache, welche der heutigen hochdeutschen Sprache thüringisch=sächsischen Dialekts näher kommt. Einzelne sprachliche Abweichungen zwischen beiden, z.B. daß die pass. chr. nehein, heinr. v. mîsen aber dehein hat, sind Umstände, welche außerdem zur speciellen Vergleichung dienen können.

Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 167 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
fol. 2,
a, 1.
si dir des k v ring ninges ere lieb,
so henge dissen als einen dieb.
    D o diz pylatus vornam,
der ivden r v ring phes er vnder quam
vnde sprah san: ist diz der crist,
den herodes suchende ist?
Ja sprechen ir wol dri.
Do santc er in herodi.
Die ivden ihesum viengen,
z v ring iherusalen sie giengen
da sie herodem vůnden
vnde vorten cristen vor en gebunden.
Do herodes in gesach,
vil liebe im dar an gescach,
daz er in hete gesen
vnde hofte zeichen da geschen.
Er vraget in wider vnde vort;
ihesus aber nechein wort
heroden geantworte;
herodes in bekorte.
Jhesum er vorsmete,
an pellelen gewete
sante er in pylato wider;
da mite wart die viedce nider
geleget zuschen en zwein,
daz sie gehvllen wol in ein
vnde wart vers v ring net vnder in.
Die ivden ihesum vorten hin
aber wider an pylaten;
vil thure sie in baten,
daz er in rihten wolte,
als er z v ring rechte sollte.
Pylatus sprah wider sie:
weder herodes noh ich hie
an ime nicht schvlt nevinden;
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 168 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
ir mvget noch gerne irwinden
vnde vemet en svs mit cmer veme,
da er smerzen noh abe geneme;
da mite lazet ine gan.
Daz wirt san nimmer getan,
sprachen sie alle gemeine.
Jhesus aner al eine
mit pylato da blieb;
die ivden hie da vz trieb.
Do ladete er ihesum vor sich:
nv ihesus berichte mich,
bist dv der ivden k v ring ninc? Er sweich,
mit deme hovbete er zer erden neich.

 


 

fol. 3,
a, 2.
D ie ivden in aber namen,
z v ring kalvarie sie qvamen
vnde z v ring gen im vz sine wat,
einen geweveten roc ane nat
vnde ovh ander sin gewant;
dar vf worfen sie z v ring hant
ir loz, wer iz behete
vnde wer iz an sich tete,
also der wissage david
an sime psalmen dar qvid
van vnseme herren ihesu criste,
den die ivden durh vnse geniste
an daz vrone cruce erh v ring ben:
mine hande sie dvrh gr v ring ben
fol 3,
b, 1.
vnde mine vůze beide;
vnde sprichet anderweide:
sie zalten min gebeine
beide groz vnde cleine
vnde marcten vnde sagen mich ane
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 169 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
in mortgiriclicher mane
vnde z v ring teileten mine cleider
vnde vůrphen dar vf leider
ir loz, wie sie behielte,
daz man sie niht enspielte,
noch z v ring stucken niht enschriete;
ovch kyndete der diete
der g v ring te micheas,
de ein wissage was,
vuses herren cristus kvmft
vnde des cruces segenvmft.

 


 

fol. 27,
a,1.
V wer nechein newere,
der daz ymmer vorbere,
oh ein vng v ring ter
schulde sine můter
vnde vch vbelschal hieze,
daz er den lehen lieze,
vnde s wer dan diz tete,
der vch heschvlden hete,
in sineme hvse den hielte
vnde v sine hande vielte,
vnde lien von v intfienge,
vnde die vntruwe begienge
die wile er hieze vwer man,
daz er vch lieze schelden dan
in also getenen steten,
da er vch mochte vortreten:
sweme des nicht heiratete
vnde mich dar vmme vragete,
ich teilet im wol die werden,
daz man mit wilden perden
ime den leben neme.
Nv merkent, wie gezeme
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 170 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
dese rede gote si
vnde nemet alle bilde bi.
Ir leien vnde ir phaffen,
got der vch geschaffen z v ring sinen grozen eren hat,
daz al die werlt an v stat
vnde ir da mite stellet
allez daz ir wellet
z v ring vbele vnde z v ring g v ring te,
daz merket an vwerm m v ring tc
durch waz dese ere v si vorlegen,
daz ir so hoge sint gestegen
fol. 27,
a. 2.
vher vwer sippeteile;
got geb ez v z v ring heile,
daz ir herren sint genant
vber die lvte vnde vber die lant;
der babes hat vnder sime hohe
kardenale vnde bischode;
die kvninc hat sine vorsten,
die mit vrevelichen getorsten
vffe desen ertriche leben:
wer hat desc ere v gegeben ?
went ir, daz von adele
dese ere an vch wadele
oder von angebornen werden ?
Ja sit ir also vůl erden
vnde ein wormich as
vnde irsterbet also gas
also die bittende armen,
wie lutzel sie v irbarmen.
Werent ir von engelen geboren
vnde den z v ring vorsten irkoren,
so mochtet ir vns vorwizen,
daz wir den lib svs slizen
in vwerem dienste alle tage;
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 171 zur ersten Seite zur vorherigen Seite zur nächsten Seite zur letzen Seite
des sint wir nv in vnser clage
vil sat, noch werdent ir sater,
wer heten doch al einen vater
vnde eine mvter allentsam,
da die menscheit abe qvam,
vrowen even vnde adamen,
von der zwier lichamen
so si wir al geliche
arme vnde riche
z v ring der werlde gecomen.

 


 

fol. 30,
b, 1.
D och pruwe in dime gemerke
die almechtigen gotes sterke,
waz er al wnders hat gestift,
vnde vornim die waren scrift,
vnde pruwe, durch wilche sache
er hir die wnder al mache,
so vindestu z v ring m ende dan,
daz dvrch nicht wen dvrch den man
hat getan al sine zeichen;
so macht dw wollen reichen
in der wisheite grvnt,
da vindest dw den rehten vunt
vnde daz ware geleite,
gotes heimelicheite.
Je mer dv gote dich virres,
ie harter dv dih irres
fol. 30,
b, 2.
an siner vornvnfticheit;
wen sin gewalt ist breit
vnde ist tief vnde lanc;
iz nemah nehein gedanc
mit gedanken geroren,
noch nehein sin vol vuren
in die stat, als er ist.
Seite dauerhaft verlinken Seite als Digitalisat öffnen Seite 172 zur ersten Seite zur vorherigen Seite
Nu kvs, ob dv wis bist,
vnde kvs daz ewige leben,
wen daz ist allen den gegeben,
die iz herzlichen geren;
vnher, swes got wil vnberen,
vnde halt, swaz er ovch halte;
getruwe gote al balte:
her vorredet dich nicht,
er weiz wol alle kvnftige geschicht;
deste baz mach er dich leiten,
will dw iz ime irbeiten.
Nu volge gote an daz zil,
daz dv gelovbes, swaz er wil
t v ring n vnde swaz er habe getan,
vnde wes des sicher ane wan
vnde habe dich des gevlitzen,
daz dw nicht worder willen
geres, dan got gebiete;
vnde den rat, den er ri[ete]
vor der werlte anegenge,
an der wite vnde an der lenge,
an der hoe vnde an der niedere,
vnde aber hin vf widere,
da er sitzet vffe,
an der smele vnde an der tvfe,
an der lenge vnde an der kvrte
vnde sine edelen gehvrte:
daz laz stan, als er daz stalte:
laz vallen, den er valte,
laz irlost, den er irloste,
werhost, den hie vorboste,
vnde getruwe gote in vollen,
so blibest dv vmbewollen.

 

Vignette